The Return Of Animalian Bloodlust
A bell tolls in the midst of night
Small hamlets there now left by light
Darker mists blew over the legions of frost
And its humans lie slumbering
In rabid darkness lost
Like a time of greed is coming
With pale spindly hands
...mysteriis of this rapacious lands
Sharper sins winged the darker crafts
And eery screams of animalian tombs
Are carried through the wooden wombs
By cold bloodsquirting storms
...haunting...hunger...despair...
It let wristle this winds
Through their stretched human skins
And tentacles grow of dead mouldering soils
And the animalian bloodlust returned
Whizzing out the tangled forests
Towards a whiff of decay
And still death is ruling
From november to may
It is so bleak and rather pure
Or just unique a weird nature
The Return Of Animalian Bloodlust (Traducción)
A doblan las campanas en medio de la noche
Pequeñas aldeas que ahora la izquierda por la luz
Más oscura bruma sopló sobre las legiones de las heladas
Y sus seres humanos se encuentran adormecidas
En la oscuridad rabiosos perdidos
Como un momento de la avaricia viene
Con pálido manos delgadas
... Mysteriis de estas tierras rapaces
Nítidas pecados alas de la artesanía más oscuro
Y los gritos misterioso de las tumbas animalian
Se realizan a través de las matrices de madera
Por el frío tormentas bloodsquirting
... Inolvidable ... el hambre ... la desesperación ...
Es que este wristle vientos
Través de la piel humana se extendía
Y los tentáculos crecen de muertos suelos descompuestos
Y la sed de sangre volvió animalian
Zumbando los bosques enmarañados
Hacia un olor de descomposición
Y aún la muerte está gobernando
Desde 11 hasta 05
Es tan triste y pura y no
O simplemente una única naturaleza extraña