He Who Rideth In Rage
Beyond the monoliths
Within the hearts of the children of Hel
Lie the seven gates, the nine worlds
I am thousands; I have seen them all
I read the petroglyphs
And the dead, they speak to me
Necrograms inebriate
Spheres coalesce
I drink with Ishkur,
Tiwaz, Nerigal, Gibil and Bieggolmai
I break the yoke of time
And dwell in blackened stars
I ride the past
On shadows of the future
I have tasted Kvaser's blood
Ye know not the paths I tread
Ek Erilaz, Noaidi
Speak to the spawn of Iron wood
And the sons of Chaos
I am
I soar through Abzu,
Eliv¥gor, Phlegeton,
Tagirion, Kurnugia,
Niflhel
Gap var ginnunga
One eye - I see through it
Out of irreality
Into the beyond
Ek Erilaz, Noaidi
Speak to the spawn of Iron wood
And the sons of Chaos
I am
El que cabalga en la ira
Más allá de los monolitos
Dentro de los corazones de los hijos de Hel
Yacen las siete puertas, los nueve mundos
Soy miles; los he visto todos
Leo los petroglifos
Y los muertos, me hablan
Necrogramas embriagantes
Esferas se fusionan
Bebo con Ishkur,
Tiwaz, Nerigal, Gibil y Bieggolmai
Rompo el yugo del tiempo
Y habito en estrellas ennegrecidas
Cabalgo en el pasado
En sombras del futuro
He probado la sangre de Kvaser
No conocéis los caminos que piso
Ek Erilaz, Noaidi
Hablad a la prole del bosque de Hierro
Y a los hijos del Caos
Soy
Surco a través de Abzu,
Eliv¥gor, Phlegeton,
Tagirion, Kurnugia,
Niflhel
Gap var ginnunga
Un ojo - a través de él veo
Fuera de la irrealidad
Hacia el más allá
Ek Erilaz, Noaidi
Hablad a la prole del bosque de Hierro
Y a los hijos del Caos
Soy