Inevitable Demise
Graceful forests weep from man’s solutions
Orifices and animals clogged with toxic puss
Ungerminated seeds sporn contorted figures
An impenetrable veil of death cloaks the land
Cancerous growth clenches
Decimating in service to man
Grimacing salvations at the hands of technology
Virulent tendrils
Invisible certain death
Man swept aside, now inevitable demise
Poisoned sterile veins, never to flourish again
Irreversible damage as bilious gases rise
Life’s fatality festering aborted life
Carcasses writhe with carrion unfathomable
Masses swarm over corpses with unbound ferocity
Eradicated, life with no sanctuary
Contagious destruction succumbed
Corrosive red skies burning
Suffer now the populace sickly infested
Without eternal change, the pain
Life’s conservation thrives
Fixity of mankind
This metastatic world of yours
Clinging, dying
Promenace or order
Sickens my mind!
Desaparición inevitable
Bosques agraciados lloran de las soluciones del hombre
Orificios y animales obstruidos con gatos tóxicos
Semillas no germinadas esporn figuras contortidas
Un velo impenetrable de la muerte cubre la tierra
El crecimiento canceroso se aprieta
Diezmando al servicio del hombre
Grimacing salvaciones a manos de la tecnología
zarcillos virulentos
Muerte segura invisible
El hombre barrido a un lado, ahora inevitable desaparición
Venas estériles envenenadas, para no volver a florecer nunca más
Daño irreversible a medida que aumentan los gases biliosos
La fatalidad de la vida supurando la vida abortada
Carcasas retorcerse con carroña insondable
Las masas se enjambre sobre cadáveres con ferocidad sin consolidar
Erradicada, vida sin santuario
La destrucción contagiosa sucumbió
Cielos rojos corrosivos ardiendo
Sufrir ahora la población infestada enfermiza
Sin cambio eterno, el dolor
La conservación de la vida prospera
Fixity de la humanidad
Este mundo metastásico tuyo
Aferrarse, morir
Promenace u orden
¡Me enferma la mente!