The Anthropomancer
Darkness rises over the desolated creek
Only one man still lives in this putrid reek
Over his table an ancient cauldron leaks
With his only eye he bends over and seeks
Moon reflecting on the rusted knives
By whom hundred have lost their lives
Piles of flesh and bones, tongue of Evil speaks
With his only eye he bends over and seeks
Nightmares to come, horrors to roam
Morbid fate, in darkness arcanes
Another prey captured, torn to pieces
Sacrifice and torture, evil prophecies
Dakness rises over the desolated creek
Only one man still lives in this putrid reek
Tormented by horrors of his own predictions
Foreseen a priest of doom, impending damnation
Nightmares to come, horrors to roam
Morbid fate, in darkness arcanes
El Antropomante
La oscuridad se eleva sobre el arroyo desolado
Sólo un hombre vive en este putrido apestoso
Sobre su mesa un antiguo caldero gotea
Con su único ojo se inclina y busca
Luna reflexionando sobre los cuchillos oxidados
Por los cuales cientos han perdido la vida
Montones de carne y huesos, lengua del mal habla
Con su único ojo se inclina y busca
Pesadillas por venir, horrores por vagar
Destino mórbido, en la oscuridad arcanos
Otra presa capturada, hecha pedazos
Sacrificio y tortura, malas profecías
Dakness se eleva sobre el arroyo desolado
Sólo un hombre vive en este putrido apestoso
Tormentado por los horrores de sus propias predicciones
Previsto a un sacerdote de la perdición, inminente condenación
Pesadillas por venir, horrores por vagar
Destino mórbido, en la oscuridad arcanos