Katharsis
Walder furchten die sonne nicht
Und ich wandere durch den wald
Schatten sind tief und der grund ist dunkel
Die wege sind endlos
Es ist der eisige wind
Und ich erstarre in ehrfurcht
Ich bin ergriffen und ich bin voller hass
Aaargh, aaargh, aaaaargh
Mit dem murrischem blick nach oben
Horden des nebels umzingeln mich
Bin vom grimm erfasst
Katharsis ist die macht
Vergangenheit ist vorbei
Doch der ather ist beseelt von alten zeiten
Winde erzahlen von der nacht
Und erinnerungen werden lebendig
Voller hingabe
Und ehrfurchtsvoll
Alte baume und knorriges gestrupp
Das ist die katharsis
Und ich wandere drolf zeitalter
Ich nehme ihre weisheit auf
Gesange aus urzeiten
Und das schreien der ewigen angst
Ich bin dazu verdammt
Und der bann wird nie gelost
Katharsis ist das schicksal
Und der preis fur die macht
Catarsis
Os bosques não temem o sol
E eu caminho pela floresta
As sombras são profundas e o chão é escuro
Os caminhos são infinitos
É o vento gelado
E eu congelo em reverência
Estou tomado e cheio de ódio
Aaargh, aaargh, aaaaargh
Com o olhar carrancudo pra cima
Hordas de névoa me cercam
Estou tomado pela fúria
A catarsis é o poder
O passado já foi
Mas o ar está cheio de tempos antigos
Os ventos contam sobre a noite
E as memórias ganham vida
Cheio de devoção
E reverente
Velhas árvores e arbustos retorcidos
Essa é a catarsis
E eu caminho por doze eras
Absorvo sua sabedoria
Cantos de tempos primordiais
E o grito do medo eterno
Estou condenado
E o feitiço nunca será quebrado
A catarsis é o destino
E o preço pelo poder