EN PASSE DE PASSER
Je suis épuisé d'être posé à la deuxième place
je suis fatigué d'être considéré comme un farce
je suis harassé - Je suis harcelé
je suis en passe
En passe de tout quitter et m'en aller
en passe de baisser la tête pour en relever
en passe de baiser la bouche qui m'a rejeté
d'en prendre un passe-partout et disparaître
Descendre par un échelle et m'échapper
Monter au top du monde é chevelé
en passe de passer...
En passe de kiffer la vie comme je désire
en passe de chiffrer le temps que j'ai perdu
en passe de réussir tomber de mon propre lit
d'en prendre un passe-partout... Disparût !
Descendre par un échelle et m'échapper
Monter au top du monde échevelé
en passe de passer...
EN PASSE DE PASAR
Estoy agotado de estar en segundo lugar
Estoy cansado de ser considerado una broma
Estoy agobiado - Estoy acosado
Estoy en proceso
En proceso de dejarlo todo e irme
En proceso de bajar la cabeza para levantarla
En proceso de besar la boca que me rechazó
De tomar una llave maestra y desaparecer
Bajar por una escalera y escapar
Subir a la cima del mundo despeinado
en proceso de pasar...
En proceso de disfrutar la vida como deseo
En proceso de calcular el tiempo que he perdido
En proceso de lograr caer de mi propia cama
De tomar una llave maestra... ¡Desaparecer!
Bajar por una escalera y escapar
Subir a la cima del mundo despeinado
en proceso de pasar...