Don't Let It Bring You Down
Old man lying by the side of the road
With the lorries rolling by
Blue Moon sinking from the weight of the load
And the buildings scrape the sky
Cold wind ripping down the alley at dawn
And the morning paper flies
Dead man lying by the side of the road
With the daylight in his eyes
Don't let it bring you down
It's only castles burning
Find someone who's turning
And you will come around
Blind man running through the light of the night
With an answer in his hand
Come on down to the river of sight
And you can really understand
Red lights flashing through the window in the rain
Can you hear the sirens moan?
White cane lying in a gutter in the lane
If you're walking home alone
Don't let it bring you down
It's only castles burning
Find someone who's turning
And you will come around
Don't let it bring you down
It's only castles burning
Just find someone who's turning
And you will come around
Ne te laisse pas abattre
Un vieux homme allongé au bord de la route
Avec les camions qui passent
La Lune bleue s'enfonce sous le poids de la charge
Et les bâtiments grattent le ciel
Un vent froid déchire l'allée à l'aube
Et le journal du matin s'envole
Un homme mort allongé au bord de la route
Avec la lumière du jour dans les yeux
Ne te laisse pas abattre
Ce ne sont que des châteaux en flammes
Trouve quelqu'un qui se retourne
Et tu finiras par t'en sortir
Un homme aveugle courant à travers la lumière de la nuit
Avec une réponse dans la main
Viens au bord de la rivière de la vue
Et tu pourras vraiment comprendre
Des lumières rouges clignotant à travers la fenêtre sous la pluie
Entends-tu les sirènes gémir ?
Une canne blanche gisant dans un caniveau dans la rue
Si tu rentres seul chez toi
Ne te laisse pas abattre
Ce ne sont que des châteaux en flammes
Trouve quelqu'un qui se retourne
Et tu finiras par t'en sortir
Ne te laisse pas abattre
Ce ne sont que des châteaux en flammes
Trouve juste quelqu'un qui se retourne
Et tu finiras par t'en sortir