Double E.
Back in the country, living on the Double E
. . . . .
There's already a young fellow but Mom and Daddy won't let her leave
Mom and Poppa won't let her go
. . . . .
She breaks out on her own
She's hot enough to burn the house down
. . . . .
When Edith and Earl renamed the Double E
They nearly made history
. . . . .
Cause it used to be the Double L
Change comes slow in the country
. . . . .
Years fly by uneventful
Memories turn to dust
. . . . .
And the sun's shinin' in her eyes
Cruisin' by the bars and honky-tonks where she met Grandpa
. . . . .
Dusty white El Dorado
Cruisin' through the trees
. . . . .
Of what used to be
Back in the days, living in the summer of love
. . . . .
Grandma's okay, not the same since Grandpa's gone
She's living in the summer of love
. . . . .
Living in the summer of love
Living in the summer of love
. . . . .
Back in the days, living in the summer of love
Living in the summer of love
. . . . .
Doble E
De vuelta en el campo, viviendo en el Doble E
. . . . .
Ya hay un joven pero Mamá y Papá no la dejarán ir
Mamá y Papá no la dejarán marchar
. . . . .
Ella se escapa por su cuenta
Es lo suficientemente ardiente como para incendiar la casa
. . . . .
Cuando Edith y Earl renombraron el Doble E
Casi hicieron historia
. . . . .
Porque solía ser el Doble L
Los cambios llegan lentamente en el campo
. . . . .
Los años pasan sin eventos
Los recuerdos se convierten en polvo
. . . . .
Y el sol brilla en sus ojos
Cruzando por los bares y honky-tonks donde conoció a Abuelo
. . . . .
El polvoriento El Dorado blanco
Cruzando entre los árboles
. . . . .
De lo que solía ser
De vuelta en aquellos días, viviendo en el verano del amor
. . . . .
Abuela está bien, no es lo mismo desde que Abuelo se fue
Ella está viviendo en el verano del amor
. . . . .
Viviendo en el verano del amor
Viviendo en el verano del amor
. . . . .
De vuelta en aquellos días, viviendo en el verano del amor
Viviendo en el verano del amor
. . . . .