A Contramano
Dame la mano y escápate de tus "porqués",
juntos, huyamos, conmigo ven en ese tren,
como en un film veamos pasar el año que queda atrás.
Viviremos con lo que vendrá
y lo haremos solos,
ahora todo habla de los dos.
Por la vía de la realidad,
caminamos juntos,
piensa que esto es lo que hay.
Duerme algo, que el alba ya llegará,
hazme un regalo, sonríeme, qué guapa estás,
despierta que nos vamos, que el mundo a contramano se va.
Viviremos con lo que vendrá
y lo haremos solos,
ahora todo habla de los dos.
Por la vía de la realidad,
caminamos juntos,
piensa que esto es lo que hay.
Lo que quieras tú tendrás,
por dos días reirás,
verás
que en nada pensarás.
Viviremos con lo que vendrá
y lo haremos solos,
ahora todo habla de los dos.
Por la vía de la realidad,
caminamos juntos,
piensa que esto es lo que hay.
À Contre-Courant
Donne-moi la main et échappe-toi de tes "pourquoi",
jouons à fuir, viens avec moi dans ce train,
comme dans un film, voyons passer l'année qui s'en va.
Nous vivrons avec ce qui va venir
et nous le ferons seuls,
même maintenant tout parle de nous deux.
Sur la voie de la réalité,
ous marchons ensemble,
pense que c'est tout ce qu'il y a.
Dors un peu, l'aube va arriver,
fais-moi un cadeau, souris-moi, comme tu es belle,
réveille-toi, on s'en va, le monde va à contre-courant.
Nous vivrons avec ce qui va venir
et nous le ferons seuls,
même maintenant tout parle de nous deux.
Sur la voie de la réalité,
ous marchons ensemble,
pense que c'est tout ce qu'il y a.
Tout ce que tu veux, tu l'auras,
pendant deux jours tu riras,
tu verras
que tu ne penseras à rien.
Nous vivrons avec ce qui va venir
et nous le ferons seuls,
même maintenant tout parle de nous deux.
Sur la voie de la réalité,
ous marchons ensemble,
pense que c'est tout ce qu'il y a.