Twelve Depths Of Hades
Dwelling in the abyss
I protect the gates
Beyond my unholy kingdom
The underworld awaits
But I hear a warning of danger
From a griffin, watching from the skies
That a pestilent "hero" approaches
And he's armed with a fistful of lies
You may have vanquished my brethren
With your corruptive, deceitful ways
But I am the three headed hell hound of hades
I am your bane to be faced
As you beheaded the hydra
The typhoon beast of the sea
You have passed your eleven labours
On your quest to enslave me
Yet I laugh
At your futile attempts
I am kerebros
And I'm fuckin' hell bent
Past the black pillars of madness
Is the portal to my nest
Surrounded by a halo of vultures
Ready to tear into your flesh
All that is heard is
The sound of crushing bones
As you enter the domain
I revel in my triumph
Herakles is slain!
Twelve titanous thresholds
Twelve labours of death
Twelve offspring of typhon
Twelve depths of hades
Doce profundidades del Hades
Morando en el abismo
Protejo las puertas
Más allá de mi reino impío
El inframundo espera
Pero escucho una advertencia de peligro
Desde un Griffin, mirando desde el cielo
Que un «héroe» pestilente se acerca
Y está armado con un puñado de mentiras
Puede que hayas vencido a mis hermanos
Con tus maneras corruptivas y engañosas
Pero yo soy el perro del infierno de tres cabezas de Hades
Soy tu pesadilla para ser enfrentada
Como decapitaste a la hidra
La bestia tifón del mar
Has pasado tus once trabajos
En tu búsqueda para esclavizarme
Sin embargo, me río
En tus inútiles intentos
Yo soy kerebros
Y estoy maldita torcida
Más allá de los pilares negros de la locura
Es el portal de mi nido
Rodeado por un halo de buitres
Listo para desgarrar tu carne
Todo lo que se escucha es
El sonido de los huesos aplastantes
Al entrar en el dominio
Me deleito en mi triunfo
¡Herakles ha muerto!
Doce umbrales titánicos
Doce trabajos de muerte
Doce descendientes de tifón
Doce profundidades de hades