Please
I mean I must have said
Please Lord, send me a hard-luck childhood
Please Bub, spare me a hot romance
Please lady, gift me with genius, not pleasure
Please Mrs. Henry, start me off without a chance
I must have said
Please sir, let me lay in the sewer that claimed me
And let me wallow there even as I lose my sea
Please Mr. Hula-Hoop, keep on ballistic
You must be a man that got to be so sadistic
Please Lord, I just love being me
For every mom and pop and college green
The harvest moon, a lynchin' tree
'Cause an Americana misery
Makes what a mess of me
That underwater conversation
Hasn't got a clue
She should know...
Por Favor
Quiero decir, debo haber dicho
Por favor Señor, envíame una infancia llena de desgracias
Por favor Amigo, sálvame de un romance ardiente
Por favor señora, regálame genialidad, no placer
Por favor Señora Henry, haz que empiece sin oportunidad
Debo haber dicho
Por favor señor, déjame yacer en la alcantarilla que me reclamó
Y déjame revolcarme allí incluso mientras pierdo mi rumbo
Por favor Sr. Hula-Hoop, sigue enloqueciendo
Debes ser un hombre que tiene que ser tan sádico
Por favor Señor, simplemente amo ser yo
Para cada mamá y papá y universidad
La luna de la cosecha, un árbol de linchamiento
Porque una miseria americana
Hace un desastre de mí
Esa conversación submarina
No tiene ni idea
Ella debería saber...
Escrita por: Nellie McKay