Island Of Wonder (feat. Caetano Veloso)
The man wrinkles his face
But it's already worn
The coffe is sour
And the shirt is torn
But the smile is bigger
Than the Atlantic sea
And it happens
Tobring out the Atlantis in me
Island of wonder
Where do you come from?
Is it the way
The sun hits my face?
Or is it your memory
Which I cannot trace?
I cannot trace
Eu vejo mais ao longe
Pessoas sem fome
Com os pés sangrando
Na vereda florida
And the church bell dongs
A remarkable song
And I swallow the salt
As I hum along
The woman she laughs
As I pass her by
In a patchwork dream
I left behind
Island of wonder
Where do you come from?
Is it the way
The sun hits my face?
Or is it your memory
Which I cannot trace?
I cannot trace
Look at me
I have so much pride
I took my shoes off
I ran, I did not hide
Yeah, look at me
I have so much pride
I will give my dowry for the prize
Island of wonder
Where are you going?
Nobody knows it
But it is snowing
In the hearts and minds
Of every kind of universe
Universe, universe
Isla de las Maravillas (hazaña. Caetano Veloso)
El hombre se arruga la cara
Pero ya está desgastado
El café está agrio
Y la camisa está rota
Pero la sonrisa es más grande
Que el mar Atlántico
Y sucede
Para sacar la Atlántida en mí
Isla de las maravillas
¿De dónde vienes?
¿Es el camino?
¿El sol me golpea en la cara?
¿O es tu memoria?
¿Que no puedo rastrear?
No puedo rastrear
Eu vejo mais ao longe
Pessoas sem fome
Com os pés sangrando
Na vereda florida
Y las campanas de la iglesia
Una canción notable
Y me trago la sal
Mientras tarareo
La mujer que se ríe
Mientras la paso por delante
En un sueño de patchwork
Dejé atrás
Isla de las maravillas
¿De dónde vienes?
¿Es el camino?
¿El sol me golpea en la cara?
¿O es tu memoria?
¿Que no puedo rastrear?
No puedo rastrear
Mírame
Tengo tanto orgullo
Me quité los zapatos
Corrí, no escondí
Sí, mírame
Tengo tanto orgullo
Daré mi dote por el premio
Isla de las maravillas
¿Adónde vas?
Nadie lo sabe
Pero está nevando
En el corazón y la mente
De todo tipo de universo
Universo, universo