Mágoas de Caboclo
Cabocla, seu olhar está me dizendo
Que você está me querendo
Que você gosta de mim
Cabocla, não lhe dou meu coração
Hoje você me quer muito
Amanhã não quer mais não
Não creio mais em amor nem amizade
Vivo só para a saudade
Que o passado me deixou
A vida para mim não vale nada
Desde o dia em que a malvada
O coração me estraçalhou
Às vezes pela estrada enluarada
Lembro de uma toada
Que ela para mim cantava
Quando eu era feliz e não pensava
Que a desgraça em minha porta
Passo a passo me rondava
Depois que ela partiu eu fiquei triste
Nada mais para mim existe
Fiquei no mundo a penar
E quando eu penso nela, oh grande Deus
Eu sinto dos olhos meus
Triste lágrima rolar
Peines de Caboclo
Cabocla, ton regard me dit
Que tu me désires
Que tu m'aimes bien
Cabocla, je ne te donne pas mon cœur
Aujourd'hui tu me veux beaucoup
Demain tu ne veux plus, c'est sûr
Je ne crois plus en l'amour ni en l'amitié
Je vis juste pour la nostalgie
Que le passé m'a laissée
La vie pour moi ne vaut rien
Depuis le jour où la malfaisante
A brisé mon cœur en mille morceaux
Parfois sur la route éclairée par la lune
Je me souviens d'une chanson
Qu'elle me chantait
Quand j'étais heureux et que je ne pensais pas
Que le malheur à ma porte
Pas à pas me guettait
Après qu'elle est partie, je suis resté triste
Rien d'autre n'existe pour moi
Je suis resté dans ce monde à souffrir
Et quand je pense à elle, oh grand Dieu
Je sens de mes yeux
Une triste larme couler
Escrita por: J. Cascata / Leonel Azevedo