395px

Le Retour du Bohème

Nelson Gonçalves

A Volta do Boêmio

Boêmia, aqui me tens de regresso
E suplicante te peço
A minha nova inscrição

Voltei pra rever os amigos que um dia
Eu deixei a chorar de alegria
Me acompanha o meu violão

Boêmia, sabendo que andei distante
Sei que essa gente falante vai agora ironizar
Ele voltou! O boêmio voltou novamente
Partiu daqui tão contente
Por que razão quer voltar?

Acontece que a mulher que floriu meu caminho
De ternura, meiguice e carinho
Sendo a vida do meu coração

Compreendeu e abraçou-me dizendo a sorrir
Meu amor, você pode partir
Não esqueça o seu violão
Vá rever os seus rios, seus montes, cascatas
Vá sonhar em novas serenatas
E abraçar seus amigos leais

Vá embora, pois me resta o consolo e alegria
De saber que depois da boemia
É de mim que você gosta mais

Le Retour du Bohème

Bohème, te voilà, je suis de retour
Et je te supplie
De m'accueillir à nouveau

Je suis revenu pour revoir les amis que j'ai laissés
Un jour à pleurer de joie
Mon violon m'accompagne

Bohème, sachant que j'ai été loin
Je sais que ces gens bavards vont maintenant ironiser
Il est revenu ! Le bohème est de retour
Il est parti d'ici si heureux
Pourquoi veut-il revenir ?

Il se trouve que la femme qui a fleuri mon chemin
Avec tendresse, douceur et affection
Est la vie de mon cœur

Elle a compris et m'a pris dans ses bras en souriant
Mon amour, tu peux partir
N'oublie pas ton violon
Va revoir tes rivières, tes montagnes, tes cascades
Va rêver de nouvelles sérénades
Et embrasser tes amis fidèles

Pars, car il me reste le réconfort et la joie
De savoir qu'après la bohème
C'est de moi que tu aimes le plus.

Escrita por: Adelino Moreira