El frio de tu corazon
Secaría tus lágrimas quizás con mi pañuelo,
curaría tus manos llenas de dolor,
cubriría tu cuerpo con el manto azul del cielo
y a tus pies helados juntaría un fogón.
Pero a el frío eterno de tu alma no, no…
Con mi hoguera no daré calor.
Porque no tengo fuego para ese hielo que llevas dentro,
se me apagó la llama, malditos besos ya no los quiero.
Ya se te olvidó la ansiedad del tonto que moría por ti,
te daré el perdón pero no volveré a creerte jamás de la manera como te creí.
Porque no tengo fuego…
…malditos besos ya no los quiero.
Correría a adornarte con jazmines tu cabello,
te daría mil consejos por tu bien.
Cantaría canciones para alegrar tu silencio
y un abrigo para cubrirte la piel.
Pero el sentimiento de mis besos no, no…
Por nada del mundo te daré.
Porque no tengo fuego
The Coldness of Your Heart
I'd dry your tears maybe with my handkerchief,
I'd heal your hands full of pain,
I'd cover your body with the blue mantle of the sky
and at your cold feet I'd gather a bonfire.
But to the eternal coldness of your soul, no, no...
With my bonfire I won't give warmth.
Because I don't have fire for that ice you carry inside,
the flame went out on me, damn kisses I don't want them anymore.
You already forgot the anxiety of the fool who was dying for you,
I'll give you forgiveness but I won't believe you again the way I believed you.
Because I don't have fire...
...damn kisses I don't want them anymore.
I'd rush to adorn your hair with jasmines,
I'd give you a thousand pieces of advice for your own good.
I'd sing songs to brighten your silence
and a coat to cover your skin.
But the feeling of my kisses, no, no...
I won't give it to you for anything in the world.
Because I don't have fire