Witchlore
Standing alone in pain and dark beauty,
Slaves to the salvation of all.
Guardians of power at the gateways to hell,
Tainted by darkness to see what they fight,
Corrupted inside to hold back the night,
Wardens of hell holding daemons at bay,
Witchlore. covens of three.
Witchlore. never set free.
Witchlore. hunting their own.
Witchlore. always alone.
Doomed to failure and turned from the light,
Hated by all yet still they fight,
Keeping at bay the end of the world.
Coven's of three for the taint's never far,
Bonded together by the pain in their hearts,
Burned alive so that the daemons must die.
Legion. daemons of hell.
Legion. breach the seventh gate.
Legion. armies of the night.
Legion. burn all in our wake.
We walk, amongst the living.
We walk, amongst the dead.
Like ghosts, in your midst.
Where daemons, fear to tread.
Burn! the flames are climbing higher.
Burn! another witch will die.
Burn! the flames are climbing higher.
Burn! tonight a. daemon. dies.
Brujería
De pie solo en dolor y oscura belleza,
Esclavos de la salvación de todos.
Guardianes del poder en las puertas del infierno,
Contaminados por la oscuridad para ver lo que combaten,
Corrompidos por dentro para contener la noche,
Guardianes del infierno manteniendo a los demonios a raya,
Brujería, aquelarres de tres.
Brujería, nunca liberados.
Brujería, cazando a los suyos.
Brujería, siempre solos.
Condenados al fracaso y apartados de la luz,
Odiados por todos pero aún así luchan,
Manteniendo a raya el fin del mundo.
Aquelarres de tres, pues la mancha nunca está lejos,
Unidos por el dolor en sus corazones,
Quemados vivos para que los demonios mueran.
Legión, demonios del infierno.
Legión, rompen la séptima puerta.
Legión, ejércitos de la noche.
Legión, queman todo a su paso.
Caminamos entre los vivos,
Caminamos entre los muertos,
Como fantasmas en medio de ustedes,
Donde los demonios temen pisar.
¡Quema! las llamas suben más alto,
¡Quema! otra bruja morirá,
¡Quema! las llamas suben más alto,
¡Quema! esta noche un demonio morirá.