Melhor Lugar
Senti que era o melhor lugar pra se falar sobre a vida,
a vida que poderia mudar com aquilo que eu tinha a dizer.
Aquele era o melhor lugar não havia ninguém por perto
Uh! Uh!
Então falei sobre eu
Falei sobre eu e você
Falei sobre as casas
Depois desisti de falar
Deixei as coisas no mesmo lugar
e sabia que estava certo
aquilo que poderia mudar com o que eu tinha a dizer
O tempo deixa no melhor lugar
toda a verdade de um dia
num dia igual
poderia mudar tudo aquilo que eu tinha a dizer
Por que o céu insiste em permanecer tão azul
a verdade não era minha
sinto uma tristeza incomum
porque o céu insiste em permanecer tão azul
A verdade não era minha
e não era eu quem deveria dizer
Então falei sobre eu
Falei sobre eu e você
Falei sobre as casas
Depois desisti de falar
Mejor Lugar
Sentí que era el mejor lugar para hablar sobre la vida,
la vida que podría cambiar con lo que tenía que decir.
Ese era el mejor lugar, no había nadie cerca
¡Uh! ¡Uh!
Así que hablé sobre mí
Hablé sobre mí y sobre ti
Hablé sobre las casas
Luego dejé de hablar
Dejé las cosas en el mismo lugar
y sabía que estaba en lo correcto
lo que podría cambiar con lo que tenía que decir
El tiempo deja en el mejor lugar
toda la verdad de un día
en un día igual
podría cambiar todo lo que tenía que decir
¿Por qué el cielo insiste en permanecer tan azul?
La verdad no era mía
siento una tristeza inusual
porque el cielo insiste en permanecer tan azul
La verdad no era mía
y no era yo quien debía decir
Así que hablé sobre mí
Hablé sobre mí y sobre ti
Hablé sobre las casas
Luego dejé de hablar