She's A Sleestak
The whispers in the hall never bother her at all
Or the laughter from the boys in the gymnasium
Frauline Mueller at the scratches on her arm
And the German homework is late again, oh no
She's a Sleestak...
The neighbors are concerned about the bruises and the burns
And the seaweed smell that comes in from the rain
And there's something wrong with the Johnsons' lawn
And someone says "Honey have you seen the cats today?"
She's a Sleestak...
Ella es una Sleestak
Los susurros en el pasillo nunca la molestan en absoluto
O las risas de los chicos en el gimnasio
La señorita Müller mira los rasguños en su brazo
Y la tarea de alemán está tarde de nuevo, oh no
Ella es una Sleestak...
Los vecinos están preocupados por los moretones y las quemaduras
Y el olor a algas que entra con la lluvia
Y hay algo mal en el césped de los Johnson
Y alguien dice 'Cariño, ¿has visto a los gatos hoy?'
Ella es una Sleestak...