Hollywood
The sun that's falling from the Southwestern sky
Tells me that I must depart
So by sundown today, I'll be on my way
But I'll be leaving my heart
It's not the countryside that appealed to my eyes
It's the spirit and it captured my mind
But the things I tried to be made a wreck out of me
Now a different road I must find
These things I think are new
I guess they're really old
It seems I've done 'em once before
Now to go back to that fork in the road
Takes all the strength of my soul and more
Oh, good-bye, good-bye you cruel town
You've been a fair-weather friend
Now I will go to someplaces that I know
Where things don't start just to end
These things I think are new
I guess they're really old
It seems that I've done 'em once before
Now to go back to that fork in the road
Takes all the strength of my soul and more
Oh, good-bye, good-good-bye, you cuel town
You've been a fair-weather friend
Now I will go to someplace that I know
Where things don't start just to end
[Fade]
Hollywood
El sol que cae del cielo del suroeste
Me dice que debo partir
Así que al atardecer de hoy, estaré en camino
Pero dejaré mi corazón
No es el campo lo que atrajo mis ojos
Es el espíritu y capturó mi mente
Pero las cosas que intenté ser hicieron un desastre de mí
Ahora debo encontrar un camino diferente
Estas cosas que creo que son nuevas
Supongo que son realmente viejas
Parece que ya las hice una vez antes
Ahora volver a ese cruce en el camino
Requiere toda la fuerza de mi alma y más
Oh, adiós, adiós cruel ciudad
Has sido una amiga de buen tiempo
Ahora iré a lugares que conozco
Donde las cosas no comienzan solo para terminar
Estas cosas que creo que son nuevas
Supongo que son realmente viejas
Parece que ya las hice una vez antes
Ahora volver a ese cruce en el camino
Requiere toda la fuerza de mi alma y más
Oh, adiós, adiós, adiós cruel ciudad
Has sido una amiga de buen tiempo
Ahora iré a algún lugar que conozco
Donde las cosas no comienzan solo para terminar
[Desvanecerse]