Dans Et
Hey hey duyan var mı sesimi
Çağıran var mı tenhadaki yasak düşleri
Hey hey duyan var mı sesimi
Heyecanı nefes kesen o dilsiz istekleri
Nasıl olsa inkar edersin
Bu defa birşeyler var sende
Yüzündeki o masum bahane
Belli ki aklın başka yerde
Ele veriyor gözlerin bak seni
Firar edip bedenden kaşla göz arası
Uyanık gördüğüm bu rüya
Ne inkar ne itiraf gerçekle düş arası
An bu an sen dans et benimle
Biraz hayat dursun yerinde
Sen dans et benimle
Nasıl olsa kaçmaz bir yere
Sen dans et benimle
Belli ki sıkılmışsın sen de
Yüzündeki o masum ifade
Salıver o tutsak düşleri
Hayalin feneri götürsün seni
Sustursan tüm sesleri kapatsam gözlerimi
Yüzümdeki o arsız ifade
Sıyrılsam kendimden burdan öteye geçsem
An bu an sen dans et benimle
Dans et dans et benimle
Baila
Hey hey, ¿hay alguien que escuche mi voz?
¿Alguien que llame a los sueños prohibidos en la soledad?
Hey hey, ¿hay alguien que escuche mi voz?
Los silenciosos deseos que cortan la respiración de emoción
De todos modos, tú lo negarás
Esta vez hay algo en ti
La inocente excusa en tu rostro
Claramente tu mente está en otro lugar
Tus ojos te delatan, mírate
Escapando entre ceja y ceja
Este sueño que veo despierto
Ni negación ni confesión, entre la realidad y el sueño
Ahora mismo, baila conmigo
Deja que la vida se detenga en su lugar
Baila conmigo
De todos modos, no te escaparás a ningún lado
Baila conmigo
Claramente también estás aburrido
La expresión inocente en tu rostro
Libera esos sueños cautivos
Que la linterna de tu imaginación te lleve
Si silenciara todas las voces, cerrara mis ojos
La descarada expresión en mi rostro
Si me desprendiera de mí mismo, más allá de aquí
Ahora mismo, baila conmigo
Baila, baila conmigo