395px

En el Amanecer del Destino

Nevergreen

A Végzet Hajnalán

Dühös Sikoly, szemek jégbe fagyva
Kinok padján létünk, megtagadva
Vesztünk éber percében az áldás
Sorsunk árnyba szorult vészkiáltás

Meddig tart, meddig még
Porból lett (porból lett), porrá ég

A Végzet hajnalán
A világ sötét, sötét árnyán

Kihalt tavak medrén néma jóslat
Örök dallam helyett néma szózat
Fagyott csontjainkban örök árnyék
Száraz ajkainkon hideg csók ég

Meddig tart, meddig még
Porból lett (porból lett), porrá ég

A Végzet hajnalán
A világ sötét, sötét árnyán

A Végzet hajnalán
A világ sötét, sötét árnyán

Meddig tart (meddig tart), meddig még
Porból lett (porból lett), porrá ég

A Végzet hajnalán
A világ sötét, sötét árnyán

A Végzet hajnalán
A világ sötét, sötét árnyán

En el Amanecer del Destino

Grito furioso, ojos congelados en hielo
En el lecho de tormento, nuestra existencia negada
En el minuto despierto de nuestra perdición
Nuestro destino atrapado en la sombra de un grito de socorro

¿Hasta cuándo durará, hasta cuándo más?
Convertido en polvo (convertido en polvo), se convierte en cenizas

En el Amanecer del Destino
El mundo en la oscuridad, en la oscuridad de la sombra

En el lecho de lagos desiertos, un silencioso presagio
En lugar de una melodía eterna, un silencioso lamento
En nuestros huesos congelados, una sombra eterna
En nuestros labios secos, un frío beso arde

¿Hasta cuándo durará, hasta cuándo más?
Convertido en polvo (convertido en polvo), se convierte en cenizas

En el Amanecer del Destino
El mundo en la oscuridad, en la oscuridad de la sombra

En el Amanecer del Destino
El mundo en la oscuridad, en la oscuridad de la sombra

¿Hasta cuándo durará (hasta cuándo durará), hasta cuándo más?
Convertido en polvo (convertido en polvo), se convierte en cenizas

En el Amanecer del Destino
El mundo en la oscuridad, en la oscuridad de la sombra

En el Amanecer del Destino
El mundo en la oscuridad, en la oscuridad de la sombra

Escrita por: