The Violet Hour
Your lips are nettles
Your tongue is wine
You're left as liquid
But your body's pine
You love all sailors
But hate the beach
You say "Come touch me"
But you're always out of reach
In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour
Your arms are lovely
Yellow and rose
Your back`s a meadow
Covered in snow
Your thighs are thistles
and hot-house grapes
You breathe your sweet breath
And have me wait
In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour
I turn the lights out
I clean the sheets
You change the station
Turn up the heat
And now you`re sitting
Upon your chair
You`ve got me tangled up
Inside a beautiful...
In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour
In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour
In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour
In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour
La Hora Violeta
Tus labios son ortigas
Tu lengua es vino
Te quedas líquida
Pero tu cuerpo es pino
Amas a todos los marineros
Pero odias la playa
Dices 'Acércate'
Pero siempre estás fuera de alcance
En la oscuridad me hablas de una flor
Que solo florece en la hora violeta
Tus brazos son encantadores
Amarillos y rosados
Tu espalda es un prado
Cubierto de nieve
Tus muslos son cardos
Y uvas de invernadero
Exhalas tu dulce aliento
Y me haces esperar
En la oscuridad me hablas de una flor
Que solo florece en la hora violeta
Apago las luces
Cambio las sábanas
Tú cambias de estación
Subes el calor
Y ahora estás sentada
En tu silla
Me tienes enredado
Dentro de un hermoso...
En la oscuridad me hablas de una flor
Que solo florece en la hora violeta
En la oscuridad me hablas de una flor
Que solo florece en la hora violeta
En la oscuridad me hablas de una flor
Que solo florece en la hora violeta
En la oscuridad me hablas de una flor
Que solo florece en la hora violeta