Venti O Cent'anni
Sentirsi vecchi a vent'anni senza sapere perché
E farsi mille domande ma la risposta dov'è dov'è
Voglia di scendere in strada per non star solo con me
E domandare a qualcuno che poi ne sa quanto me
Scusi lei lo sa perché non dormo più ed ho paura di notte
Non è una donna no lei è qui con me e poi mi vuole bene
Forse è vero sì preghiere più non ho non ho pregato mai
Ma chi mi aiuterà a chi lo chiederò se la strada è deserta
Voglia di tornare a letto solo per dormire un po'
Avere venti o cent'anni stasera non conta più.
Veinte o Cien Años
Sentirse viejo a los veinte años sin saber por qué
Y hacerse mil preguntas, pero ¿dónde está la respuesta, dónde está?
Ganas de salir a la calle para no estar solo conmigo
Y preguntarle a alguien que sabe tanto como yo
Disculpe, ¿sabe por qué no puedo dormir y tengo miedo por la noche?
No es una mujer, no, ella está aquí conmigo y me quiere
Quizás es cierto, sí, no tengo más oraciones, nunca he rezado
Pero ¿quién me ayudará, a quién pediré ayuda si la calle está desierta?
Ganas de volver a la cama solo para dormir un poco
Tener veinte o cien años esta noche ya no importa más.