395px

Hey #1

Next To Normal

Hey #1

Henry:
Hey.

Natalie:
Hey.

Henry:
I've missed you these days.
I thought you might call
It's been weeks.

Natalie:
I've been crazed.

Henry:
Hey...
Hey...
Have you been on the scene?
'Cause you look like a mess.

Natalie:
Thanks, I guess.

Henry:
Are you clean?

Natalie:
Wow, coming from you...

Henry:
I don't do what you do.

Natalie:
Okay, how did it start?

Henry:
But you took it too far.

Natalie:
Oh, I took it too far?
[Hey, Hey]
Henry, don't,
Don't do this to me.
[Are we over?]

Henry:
Don't say that we're over.

Natalie:
Don't you want us to be?

Henry:
No, I want who I knew...
She's somewhere in you.
Hey...
Say,
Will you come to this dance?
It's some spring formal dance.
It's March first,
And it's cheese,
But it's fun and it's free-

Natalie:
I don't do dances.

Henry:
Do this dance, with me.

Natalie:
Goodbye, Henry.

Hey #1

Henry:
Hey.

Natalie:
Hey.

Henry:
Ich habe dich in letzter Zeit vermisst.
Ich dachte, du könntest anrufen.
Es sind Wochen vergangen.

Natalie:
Ich war total durchgedreht.

Henry:
Hey...
Hey...
Warst du unterwegs?
Denn du siehst aus wie ein Wrack.

Natalie:
Danke, schätze ich.

Henry:
Bist du clean?

Natalie:
Wow, das kommt von dir...

Henry:
Ich mache nicht, was du machst.

Natalie:
Okay, wie hat es angefangen?

Henry:
Aber du hast es zu weit getrieben.

Natalie:
Oh, ich habe es zu weit getrieben?
[Hey, Hey]
Henry, tu das nicht,
Tu mir das nicht an.
[Ist es vorbei?]

Henry:
Sag nicht, dass es vorbei ist.

Natalie:
Willst du nicht, dass wir es sind?

Henry:
Nein, ich will die, die ich kannte...
Sie ist irgendwo in dir.
Hey...
Sag,
Wirst du mit mir zu diesem Tanz kommen?
Es ist ein Frühlingsball.
Es ist der erste März,
Und es ist kitschig,
Aber es macht Spaß und es ist kostenlos-

Natalie:
Ich mache keine Tänze.

Henry:
Mach diesen Tanz mit mir.

Natalie:
Auf Wiedersehen, Henry.

Escrita por: Brian Yorkey / Tom Kitt