As Ilhas
Vi mosca urdindo fios
De sombra na madrugada
Vi sangue numa gravura
E morte em caras paradas
Via vis de meia noite
E frutas elementares
Vi a riqueza do mundo
Em bocas disseminadas
Vi pássaros transparentes
Em minha casa assombrada
Vi coisas de vida e morte
E coisas de sal e nada
Vi um cachorro sem dono
À porta de um cemitério
Vi a nudez nos espelhos
Cristas na noite velada
Vi uma estrela no meio
Da noite cristalizada
Vi coisas de puro medo
Na escuridão espelhada
Vi um cruel testamento
De anjos na madrugada
Vi fogo sobre a panela
No forno de uma cozinha
Vi bodas inexistentes
De noivas assassinadas
Vi peixes no firmamento
E tigres no azul das águas
Mas não via claramente
A circulação das ilhas
Nos rios e nas vertentes
E vi que não via nada
Nada, nada...
The Islands
I saw flies weaving threads
Of shadow in the early morning
I saw blood in an engraving
And death in frozen faces
I saw vices at midnight
And basic fruits
I saw the wealth of the world
In scattered mouths
I saw transparent birds
In my haunted house
I saw things of life and death
And things of salt and nothing
I saw a stray dog
At the door of a cemetery
I saw nudity in mirrors
Crests in the veiled night
I saw a star in the middle
Of the crystallized night
I saw things of pure fear
In the mirrored darkness
I saw a cruel testament
Of angels in the early morning
I saw fire on the pan
In the oven of a kitchen
I saw nonexistent weddings
Of murdered brides
I saw fish in the sky
And tigers in the blue waters
But I didn't see clearly
The circulation of the islands
In the rivers and slopes
And I saw that I saw nothing
Nothing, nothing...