395px

Je t'ai déçu

NF

Let You Down

Feels like we're on the edge right now
I wish that I could say I'm proud
I'm sorry that I let you down
Let you down

All these voices in my head get loud
I wish that I could shut them out
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

Yeah
I guess I'm a disappointment
Doing everything I can
I don't wanna make you disappointed, it's annoying
I just wanna make you feel like everything I ever did, wasn't ever tryna make an issue for you
But I guess the more you thought about everything
You were never even wrong in the first place, right?
Yeah, I'ma just ignore you
Walking towards you with my head down
Looking at the ground, I'm embarrassed for you
Paranoia
What did I do wrong this time? That's parents for you, very loyal?
Shoulda had my back, but you put a knife into my hands before
What else should I carry for you?
I cared for you, but

Feels like we're on the edge right now
I wish that I could say I'm proud
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

All these voices in my head get loud
I wish that I could shut them out
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

Yeah
You don't wanna make this work
You just wanna make this worse
Want me to listen to you, but you don't ever hear my words
You don't wanna know my hurt, yet
Let me guess: You want an apology, probably
How can we keep going at a rate like this?
We can't, so I guess I'ma have to leave
Please, don't come after me
I just wanna be alone right now, I don't really wanna think at all
Go ahead, just drink it off
Both know you're gonna call tomorrow like nothing's wrong
Ain't that what you always do?
I feel like every time I talk to you, you're in an awful mood
What else can I offer you?
There's nothing left right now, I gave it all to you

Feels like we're on the edge right now
I wish that I could say I'm proud
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

All these voices in my head get loud
I wish that I could shut them out
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

Yeah
Don't talk down on me
That's not gonna work now
Packed all my clothes and I moved out
I don't even wanna go to your house
Every time I sit on that couch
I feel like you lecture me, eventually, I bet that we
Could have made this work and probably woulda figured things out
But I guess I'm a letdown
But it's cool, I checked out
Oh, you wanna be friends now?
Okay, let's put my fake face on and pretend now
Sit around and talk about the good times that didn't even happen
I mean, why are you laughing?
Must have missed that joke
Let me see if I can find a reaction
No, but at least you're happy

Feels like we're on the edge right now
I wish that I could say I'm proud
I'm sorry that I let you down
Oh, I let you down

All these voices in my head get loud
And I wish that I could shut them out
I'm sorry that I let you down
Oh, let you down

Yeah, I'm sorry
I'm so sorry now
Yeah, I'm sorry
That I let you down

Je t'ai déçu

On dirait qu'on est au bord du gouffre
J'aimerais pouvoir dire que je suis fier
Je suis désolé de t'avoir déçu
De t'avoir déçu

Toutes ces voix dans ma tête deviennent fortes
J'aimerais pouvoir les faire taire
Je suis désolé de t'avoir déçu
De t'avoir déçu

Ouais
Je suppose que je suis une déception
Je fais tout ce que je peux
Je ne veux pas te décevoir, c'est chiant
Je veux juste te faire sentir que tout ce que j'ai fait, c'était pas pour te causer des problèmes
Mais je suppose que plus tu pensais à tout ça
Tu n'avais jamais tort au départ, n'est-ce pas ?
Ouais, je vais juste t'ignorer
Marchant vers toi, la tête baissée
Regardant le sol, j'ai honte pour toi
Paranoïa
Qu'est-ce que j'ai fait de mal cette fois ? C'est ça les parents, très loyaux ?
Tu aurais dû me soutenir, mais tu m'as planté un couteau dans le dos avant
Qu'est-ce que je devrais encore porter pour toi ?
Je tenais à toi, mais

On dirait qu'on est au bord du gouffre
J'aimerais pouvoir dire que je suis fier
Je suis désolé de t'avoir déçu
De t'avoir déçu

Toutes ces voix dans ma tête deviennent fortes
J'aimerais pouvoir les faire taire
Je suis désolé de t'avoir déçu
De t'avoir déçu

Ouais
Tu ne veux pas que ça marche
Tu veux juste empirer les choses
Tu veux que je t'écoute, mais tu n'entends jamais mes mots
Tu ne veux pas connaître ma douleur, pourtant
Laisse-moi deviner : Tu veux des excuses, probablement
Comment on peut continuer à ce rythme ?
On ne peut pas, donc je suppose que je vais devoir partir
S'il te plaît, ne viens pas après moi
Je veux juste être seul pour l'instant, je ne veux vraiment pas réfléchir
Vas-y, bois un coup
On sait tous les deux que tu vas appeler demain comme si de rien n'était
N'est-ce pas ce que tu fais toujours ?
J'ai l'impression qu'à chaque fois que je te parle, tu es de mauvaise humeur
Que puis-je encore t'offrir ?
Il n'y a plus rien pour l'instant, je t'ai tout donné

On dirait qu'on est au bord du gouffre
J'aimerais pouvoir dire que je suis fier
Je suis désolé de t'avoir déçu
De t'avoir déçu

Toutes ces voix dans ma tête deviennent fortes
J'aimerais pouvoir les faire taire
Je suis désolé de t'avoir déçu
De t'avoir déçu

Ouais
Ne me parle pas de haut
Ça ne va pas marcher maintenant
J'ai fait mes valises et je suis parti
Je ne veux même pas aller chez toi
Chaque fois que je m'assois sur ce canapé
J'ai l'impression que tu me fais la morale, finalement, je parie qu'on
Aurait pu faire marcher les choses et probablement tout régler
Mais je suppose que je suis une déception
Mais ça va, j'ai lâché prise
Oh, tu veux être amis maintenant ?
D'accord, mettons mon faux visage et faisons semblant
Discutons des bons moments qui n'ont même pas eu lieu
Je veux dire, pourquoi tu ris ?
J'ai dû rater cette blague
Laisse-moi voir si je peux trouver une réaction
Non, mais au moins tu es heureux

On dirait qu'on est au bord du gouffre
J'aimerais pouvoir dire que je suis fier
Je suis désolé de t'avoir déçu
Oh, je t'ai déçu

Toutes ces voix dans ma tête deviennent fortes
Et j'aimerais pouvoir les faire taire
Je suis désolé de t'avoir déçu
Oh, de t'avoir déçu

Ouais, je suis désolé
Je suis vraiment désolé maintenant
Ouais, je suis désolé
De t'avoir déçu

Escrita por: Tommee Profitt / Nate Feuerstein