395px

Teleurstellen

NF

Let You Down

Feels like we're on the edge right now
I wish that I could say I'm proud
I'm sorry that I let you down
Let you down

All these voices in my head get loud
I wish that I could shut them out
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

Yeah
I guess I'm a disappointment
Doing everything I can
I don't wanna make you disappointed, it's annoying
I just wanna make you feel like everything I ever did, wasn't ever tryna make an issue for you
But I guess the more you thought about everything
You were never even wrong in the first place, right?
Yeah, I'ma just ignore you
Walking towards you with my head down
Looking at the ground, I'm embarrassed for you
Paranoia
What did I do wrong this time? That's parents for you, very loyal?
Shoulda had my back, but you put a knife into my hands before
What else should I carry for you?
I cared for you, but

Feels like we're on the edge right now
I wish that I could say I'm proud
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

All these voices in my head get loud
I wish that I could shut them out
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

Yeah
You don't wanna make this work
You just wanna make this worse
Want me to listen to you, but you don't ever hear my words
You don't wanna know my hurt, yet
Let me guess: You want an apology, probably
How can we keep going at a rate like this?
We can't, so I guess I'ma have to leave
Please, don't come after me
I just wanna be alone right now, I don't really wanna think at all
Go ahead, just drink it off
Both know you're gonna call tomorrow like nothing's wrong
Ain't that what you always do?
I feel like every time I talk to you, you're in an awful mood
What else can I offer you?
There's nothing left right now, I gave it all to you

Feels like we're on the edge right now
I wish that I could say I'm proud
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

All these voices in my head get loud
I wish that I could shut them out
I'm sorry that I let you down
Le-le-let you down

Yeah
Don't talk down on me
That's not gonna work now
Packed all my clothes and I moved out
I don't even wanna go to your house
Every time I sit on that couch
I feel like you lecture me, eventually, I bet that we
Could have made this work and probably woulda figured things out
But I guess I'm a letdown
But it's cool, I checked out
Oh, you wanna be friends now?
Okay, let's put my fake face on and pretend now
Sit around and talk about the good times that didn't even happen
I mean, why are you laughing?
Must have missed that joke
Let me see if I can find a reaction
No, but at least you're happy

Feels like we're on the edge right now
I wish that I could say I'm proud
I'm sorry that I let you down
Oh, I let you down

All these voices in my head get loud
And I wish that I could shut them out
I'm sorry that I let you down
Oh, let you down

Yeah, I'm sorry
I'm so sorry now
Yeah, I'm sorry
That I let you down

Teleurstellen

Het voelt alsof we nu op de rand staan
Ik wou dat ik kon zeggen dat ik trots ben
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb
Je teleurgesteld heb

Al deze stemmen in mijn hoofd worden luid
Ik wou dat ik ze kon negeren
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb
Je teleurgesteld heb

Ja
Ik denk dat ik een teleurstelling ben
Doe alles wat ik kan
Ik wil je niet teleurstellen, het is vervelend
Ik wil gewoon dat je voelt dat alles wat ik deed, nooit een probleem voor je was
Maar ik denk dat hoe meer je erover nadacht
Je was in het begin nooit fout, toch?
Ja, ik ga je gewoon negeren
Recht op je aflopen met mijn hoofd omlaag
Kijkend naar de grond, ik schaam me voor jou
Paranoia
Wat heb ik deze keer verkeerd gedaan? Dat zijn ouders voor je, heel loyaal?
Had je me moeten steunen, maar je stak een mes in mijn handen eerder
Wat moet ik nog meer voor je dragen?
Ik gaf om je, maar

Het voelt alsof we nu op de rand staan
Ik wou dat ik kon zeggen dat ik trots ben
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb
Je teleurgesteld heb

Al deze stemmen in mijn hoofd worden luid
Ik wou dat ik ze kon negeren
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb
Je teleurgesteld heb

Ja
Je wilt dit niet laten werken
Je wilt het gewoon erger maken
Wil dat ik naar je luister, maar je hoort mijn woorden nooit
Je wilt mijn pijn niet weten, toch?
Laat me raden: je wilt een excuses, waarschijnlijk
Hoe kunnen we doorgaan met zo'n tempo?
Dat kan niet, dus ik denk dat ik moet vertrekken
Alsjeblieft, kom niet achter me aan
Ik wil gewoon even alleen zijn, ik wil echt niet nadenken
Ga je gang, drink het weg
We weten allebei dat je morgen belt alsof er niets aan de hand is
Is dat niet wat je altijd doet?
Ik heb het gevoel dat elke keer als ik met je praat, je in een vreselijke bui bent
Wat kan ik je nog meer bieden?
Er is nu niets meer, ik heb alles aan jou gegeven

Het voelt alsof we nu op de rand staan
Ik wou dat ik kon zeggen dat ik trots ben
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb
Je teleurgesteld heb

Al deze stemmen in mijn hoofd worden luid
Ik wou dat ik ze kon negeren
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb
Je teleurgesteld heb

Ja
Praat niet neerbuigend tegen me
Dat gaat nu niet werken
Heb al mijn kleren ingepakt en ben verhuisd
Ik wil zelfs niet naar jouw huis gaan
Elke keer als ik op die bank zit
Heb ik het gevoel dat je me lesgeeft, uiteindelijk, ik wed dat we
Dit hadden kunnen laten werken en waarschijnlijk alles hadden kunnen uitzoeken
Maar ik denk dat ik een teleurstelling ben
Maar het is goed, ik ben er klaar mee
Oh, je wilt nu vrienden zijn?
Oké, laten we mijn neppe gezicht opzetten en nu doen alsof
Zitten en praten over de goede tijden die nooit zijn gebeurd
Ik bedoel, waarom lach je?
Moet die grap gemist hebben
Laat me kijken of ik een reactie kan vinden
Nee, maar tenminste ben je gelukkig

Het voelt alsof we nu op de rand staan
Ik wou dat ik kon zeggen dat ik trots ben
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb
Oh, ik heb je teleurgesteld

Al deze stemmen in mijn hoofd worden luid
En ik wou dat ik ze kon negeren
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb
Oh, je teleurgesteld heb

Ja, het spijt me
Het spijt me zo erg nu
Ja, het spijt me
Dat ik je teleurgesteld heb

Escrita por: Tommee Profitt / Nate Feuerstein