Mayfair
Mayfair strange in the morning light,
Mayfair strange in the summer night,
Mayfair strangest in the afternoon.
Mayfair stretching far above,
full of fame but lacking love,
Could it be we see the Mayfair moon?
Mayfair strange across the park,
In the day or in the dark,
There's no need to walk or even run.
Mayfair faces clean and nice,
But beauty here is cold as ice,
Could it be we see the Mayfair sun?
Mayfair strange at every hour,
Hidden frowns with mystic power,
Starry heights and golden throne,
Down below you're on you're own.
Mayfair strange for passers-by,
Sights of wonder for the eye,
Could it be they'll pass by again?
Mayfair calling far and near,
For even trees are wealthy here,
Could it be we hear the Mayfair rain?
Mayfair
Mayfair extraño en la luz de la mañana,
Mayfair extraño en la noche de verano,
Mayfair más extraño en la tarde.
Mayfair se extiende muy por encima,
lleno de fama pero sin amor,
¿Podría ser que veamos la luna de Mayfair?
Mayfair extraño a través del parque,
De día o en la oscuridad,
No hay necesidad de caminar o correr.
Los rostros de Mayfair son limpios y agradables,
Pero la belleza aquí es fría como el hielo,
¿Podría ser que veamos el sol de Mayfair?
Mayfair extraño a cada hora,
Fruncimientos ocultos con poder místico,
Alturas estrelladas y trono dorado,
Abajo estás solo.
Mayfair extraño para los transeúntes,
Vistas de maravilla para el ojo,
¿Podría ser que pasen de nuevo?
Mayfair llamando lejos y cerca,
Porque incluso los árboles son ricos aquí,
¿Podría ser que escuchemos la lluvia de Mayfair?