Jealous (gospel version)
I turn my cheek, music up
And I’m puffing my chest
I’m getting ready to face you
Can call me obsessed
It’s not your fault that they hover
I mean no disrespect
It’s my right, I can't help it
I still get jealous
She didn't have to put me down
I wish she'd saved a little bit just for me
Protective or possessive (yeah)
Call it passive or aggressive
I turn my cheek, music up
And I’m puffing my chest
I’m getting ready to face you
Can call me obsessed
It’s not your fault that they hover
I mean no disrespect
It’s my right, I can't help it
I still get jealous
You’re too crazy beautiful
And everybody wants a taste
That’s why (that’s why)
I still get jealous
You’re too crazy beautiful
And everybody wants a taste
That’s why (that’s why)
I still get jealous
I still get
I still get jealous
I still get jealous
I still get jealous
(One more time now, c'mon)
I still get jealous
Jaloers (gospelversie)
Ik draai mijn wang, muziek aan
En ik puff mijn borst op
Ik maak me klaar om je onder ogen te komen
Je kunt me obsessief noemen
Het is niet jouw schuld dat ze rondhangen
Ik bedoel geen disrespect
Het is mijn recht, ik kan er niets aan doen
Ik blijf jaloers
Ze had me niet naar beneden hoeven halen
Ik wou dat ze een beetje voor mij had bewaard
Beschermend of bezitterig (ja)
Noem het passief of agressief
Ik draai mijn wang, muziek aan
En ik puff mijn borst op
Ik maak me klaar om je onder ogen te komen
Je kunt me obsessief noemen
Het is niet jouw schuld dat ze rondhangen
Ik bedoel geen disrespect
Het is mijn recht, ik kan er niets aan doen
Ik blijf jaloers
Je bent te gek mooi
En iedereen wil een hapje
Dat is waarom (dat is waarom)
Ik blijf jaloers
Je bent te gek mooi
En iedereen wil een hapje
Dat is waarom (dat is waarom)
Ik blijf jaloers
Ik blijf jaloers
Ik blijf jaloers
Ik blijf jaloers
Ik blijf jaloers
(Een keer nog, kom op)
Ik blijf jaloers