Doedelzakke Pakkie
refr.:
Ja in mijn doedelzakke pakkie loop ik op m'n gemakkie
En op m'n buik daar hangt die zak met pijpen
De knieen bloot onder het rokkie, maar eerst een lekker slokkie
Om daarna in die zak te kunnen knijpen
Een wereldreis zou ik wel willen maken naar Suriname, Rusland of Japan
Maar het is zo moeilijk waar te maken want overal moet je wat anders an
In Tirol daar liep ik in een korte broek
En in Bagdad raakte steeds mijn tulband zoek
refr.
Mijn haar zat in een staartje daar in China
In lapland liep ik in een rendiervel
In een rieten rokkie op Tahiti, daar is het veel te warm begrijp je wel
Maar na zo'n hele lange wereldtrip blaas ik me suf
Al valt de snor ook van m'n lip
refr.
Traje de Gaitero
refr.:
Sí, en mi traje de gaitero camino tranquilamente
Y en mi barriga cuelga ese saco con tubos
Las rodillas al aire bajo la falda, pero primero un trago sabroso
Para luego poder apretar en ese saco
Me encantaría hacer un viaje alrededor del mundo a Surinam, Rusia o Japón
Pero es tan difícil de lograr porque en todas partes es algo diferente
En Tirol caminaba con pantalones cortos
Y en Bagdad siempre se me perdía el turbante
refr.
Mi cabello estaba en una coleta allá en China
En Laponia caminaba con piel de reno
En una falda de paja en Tahití, ahí hace demasiado calor ¿entiendes?
Pero después de un viaje tan largo por el mundo, me quedo sin aliento
Aunque se me caiga el bigote de los labios
refr.