395px

Taucher

NICO Touches the Walls

Diver

あの水平線が遠ざかっていく
ano suiheisen ga tōzakatte iku
青すぎた空には明日すら描けなくて
ao sugita sora ni wa ashita sura kakenakute
息もできないくらい澱んだ人の群れ
iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
僕はいつからここに潜り込んだんだ
boku wa itsu kara koko ni mogurikonda nda

悲しみなんて吐きだして
kanashimi nante hakidashite
前だけ見てればいいんだっけ
mae dake mitereba iin dakke
それじゃとてもまともでいられない
sore ja totemo matomo de irarenai
すべてを僕が敵にまわしても
subete wo boku ga teki ni mawashite mo
光をかすかに感じてるんだ
hikari wo kasuka ni kanjiteru nda
そこまで行けそうなら
soko made ikesou nara

息をしたくて ここは苦しくて
iki wo shitakute koko wa kurushikute
闇を見上げるだけの夜は
yami wo miageru dake no yoru wa
もがく減圧症のダイバー
mogaku gen'atsu shou no daibā
生きているんだって 確かめたくて
ikite irun datte tashakematekute
深い海底を目指してもう一度呼吸をしよう
fukai kaitei wo mezashite mou ichido kokyuu wo shiyou

頭の中の地図をひっくり返したら
atama no naka no chizu wo hikkurikaeshitara
足りないものだらけで 独り怯えた昨夜
tarinai mono darake de hitori obieta yoru
僕は強いんだってずっと思ってた
boku wa tsuyoin datte zutto omotteta
誰よりも強いってずっと思ってた
dare yori mo tsuyoi tte zutto omotteta
迷子になった白鳥が
maigo ni natta hakuchou ga
星の夜空に浮かんでいた
hoshi no yozora ni ukande ita
慰めのように降り出した雨
nagusame no you ni furidashita ame

だけどどうやら僕らはなれそうもない
dakedo douyara bokura wa naresou mo nai
星が星なら僕は僕さ
hoshi ga hoshi nara boku wa boku sa
どこまで行けそうかな
doko made ikesou kana
Wow
Wow

重たい錨を背負い込んで
omotai anko wo seoi konde
ほんの少し祈りを吐きだして
hon no sukoshi inori wo hakidashite
まるで合図のように降り出した雨
maru de aizu no you ni furidashita ame

息をしたくて ここは苦しくて
iki wo shitakute koko wa kurushikute
闇を見上げるだけの僕じゃ
yami wo miageru dake no boku ja
浮かぶ方法もないダイバー
ukabu houhou mo nai daibā
生きているんだって 確かめたいならそう
ikite irun datte tashakemaitai nara sou
深い海底を目指して もう一度だけ
fukai kaitei wo mezashite mou ichido dake
息をしてみて
iki wo shite mite
ただの幸せに気づいたら もう二度と
tada no shiawase ni kidzuitara mou nido to
溺れないよ
oborenai yo

Taucher

Die Horizontlinie zieht sich zurück
Der zu blaue Himmel lässt nicht einmal morgen erahnen
Die Menschenmenge ist so erstickt, dass ich kaum atmen kann
Seit wann bin ich hier eigentlich eingetaucht?

Traurigkeit einfach herauslassen
Reicht es, nur nach vorne zu schauen?
So kann ich nicht normal bleiben
Selbst wenn ich alles gegen mich habe
Fühle ich das Licht ganz schwach
Wenn ich es bis dorthin schaffen kann

Ich will atmen, hier ist es so schwer
Die Nacht, in der ich nur die Dunkelheit anstarre
Der kämpfende Taucher mit Klaustrophobie
Ich will nur sicherstellen, dass ich lebe
Lass uns noch einmal atmen, auf dem Weg zum tiefen Meeresboden

Wenn ich die Karte in meinem Kopf umdrehe
Fehlt es an allem, ich habe Angst in der Einsamkeit des Abends
Ich dachte immer, ich sei stark
Dachte, ich sei stärker als alle anderen

Ein verlorenes Schwann
Schwebte am Sternenhimmel
Der Regen begann zu fallen, wie ein Trost
Aber anscheinend können wir uns nicht trennen
Wenn die Sterne Sterne sind, bin ich ich
Wie weit kann ich wohl kommen?

Mit einem schweren Anker auf dem Rücken
Habe ich ein kleines Gebet herausgelassen
Der Regen begann zu fallen, wie ein Zeichen

Ich will atmen, hier ist es so schwer
Ich bin nicht der Taucher, der nur die Dunkelheit anstarrt
Ich habe keine Möglichkeit zu schwimmen

Wenn ich sicherstellen will, dass ich lebe, dann ja
Lass uns noch einmal auf den tiefen Meeresboden zusteuern

Versuch zu atmen
Wenn du das einfache Glück bemerkst, wirst du nie wieder ertrinken.

Escrita por: Tatsuya Mitsumura