Crevasse
手を伸ばせば君がいた
te wo nobaseba kimi ga ita
まだ心に君がいた
mada kokoro ni kimi ga ita
なぜ別れを告げたのか?
naze wakare wo tsugeta no ka?
今でもまだわからずに
ima demo mada wakarazu ni
世界の果てで思い馳せる
sekai no hate de omoi haseru
色のない景色に
iro no nai keshiki ni
君を重ねて
kimi wo kasanete
時の涙が潤してゆく
toki no namida ga uruoshi te yuku
何もなかったように過ごせる
nani mo nakatta you ni sugoseru
ただそれは忘れたわけじゃない
tada sore wa wasureta wake janai
蘇るその色彩
yomigaeru sono shikisai
手を伸ばせば君がいた
te wo nobaseba kimi ga ita
まだ心に君がいた
mada kokoro ni kimi ga ita
過ごした日々を少しずつ
sugoshita hibi wo sukoshi zutsu
穏やかな陽射しが照らし始める
odayakana hizashi ga terashi hajimeru
時の涙が潤してゆく
toki no namida ga uruoshi te yuku
何もなかったように過ごせる
nani mo nakatta you ni sugoseru
時の涙が花を咲かせて
toki no namida ga hana wo sakasete
すべて綺麗な思い出となる
subete kirei na omoide to naru
あの陽射しは花の色を映し
ano hizashi wa hana no iro wo utsushi
また君がはっきり見える
mata kimi ga hakkiri mieru
Listen to my scar
Listen to my scar
Crevasse
Si je tends la main, tu es là
Tu es encore dans mon cœur
Pourquoi as-tu dit adieu ?
Je ne comprends toujours pas
À l'autre bout du monde, je pense à toi
Dans ce paysage sans couleur
Je te superpose
Les larmes du temps viennent arroser
Je peux vivre comme si rien n'était
Mais ce n'est pas que j'ai oublié
Ces couleurs renaissent en moi
Si je tends la main, tu es là
Tu es encore dans mon cœur
Les jours passés, peu à peu
La douce lumière commence à briller
Les larmes du temps viennent arroser
Je peux vivre comme si rien n'était
Les larmes du temps font fleurir
Tous ces souvenirs deviennent si beaux
Cette lumière reflète les couleurs des fleurs
Et je peux te voir clairement à nouveau
Écoute ma cicatrice