Sleeping Sun
The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
Soleil Endormi
Le soleil dort paisiblement
Il était une fois un siècle
Des océans mélancoliques, calmes et rouges
Des caresses ardentes mises au repos
Pour mes rêves, je tiens ma vie
Pour mes souhaits, je contemple ma nuit
La vérité à la fin du temps
Perdre la foi, c'est un crime
Je souhaite que cette nuit
Dure toute une vie
L'obscurité autour de moi
Rives d'une mer solaire
Oh comme j'aimerais plonger avec le soleil
Endormi
En pleurs
Avec toi
Le chagrin a un cœur humain
De mon dieu, il s'en ira
Je naviguerais devant mille lunes
Sans jamais trouver où aller
Deux cent vingt-deux jours de lumière
Seront désirés par une nuit
Un moment pour le jeu du poète
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à dire
Je souhaite que cette nuit
Dure toute une vie
L'obscurité autour de moi
Rives d'une mer solaire
Oh comme j'aimerais plonger avec le soleil
Endormi
En pleurs
Avec toi
Je souhaite que cette nuit
Dure toute une vie
L'obscurité autour de moi
Rives d'une mer solaire
Oh comme j'aimerais plonger avec le soleil
Endormi
En pleurs
Avec toi