Tum-tá-tá
Ei, nené,
São rãs e sapos
No quintal vazio
Ei, nené,
São chuvas finas
Na beira do rio
Um bicho brabo nas brenha
Prás bandas lá da mucajá
Neném, a ginga das "égua"
Na noite preta, tum-tá-tá
E é tanto terço
No roxo frio
Tum-tá-tá
São sete embalos na rede navio
Um tiro longe,
Quem fere prás bandas lá da mucajá?
Neném, teus "filho" no mundo
Na noite preta, tum-tá-tá
Mata de mata que na terra de tua saia,
Menina, mãe d´água aguou
Terra de terra que na mata de teu cabelo
Rescende cheiro-cheiroso, chuva, funga que fungou
Rio de rio que na maresia dos olhos,
Menina, desembocou
Noite de noite que na cabeçeira da ponte se afoga
Peixe bubuia, moça, caboco emprenhou
Um pau-de-arara, silêncio,
Prás bandas lá de mucajá
Tum-tá-tá morto, matado
Na noite preta, tum-tá-tá
Ei, neném. adeus, quem dera
Velas, ai marés
Ei, neném, rio acre, o mundo
Ai igarités
Preta tu não "tem" medo
Tu não "tem" guia manicoré
Flor, flor dos aramados
Ferpa, farpado, seu coroné
Tum-tá-tá
Ei, bebé,
Son ranas y sapos
En el patio vacío
Ei, bebé,
Son lluvias suaves
En la orilla del río
Un animal feroz en el monte
Por allá en Mucajá
Bebé, el ritmo de las 'yeguas'
En la noche oscura, tum-tá-tá
Y hay tantos rezos
En el frío morado
Tum-tá-tá
Son siete mecedoras en la red barco
Un disparo lejano,
¿Quién hiere por allá en Mucajá?
Bebé, tus 'hijos' en el mundo
En la noche oscura, tum-tá-tá
Selva de selva que en la tierra de tu falda,
Niña, la madre del agua regó
Tierra de tierra que en la selva de tu cabello
Desprende oloroso olor, lluvia, huele que huelió
Río de río que en la marea de los ojos,
Niña, desembocó
Noche de noche que en la cabecera del puente se ahoga
Pez burbujea, chica, nativo preñó
Un camión, silencio,
Por allá en Mucajá
Tum-tá-tá muerto, matado
En la noche oscura, tum-tá-tá
Ei, bebé, adiós, ojalá
Velas, ay mareas
Ei, bebé, río acre, el mundo
Ay igarités
Negra, tú no tienes miedo
No tienes guía en Manicoré
Flor, flor de los alambres
Espina, alambrada, tu coronel
Escrita por: Walter Freitas