Der Spinner
Ich lauf ’n Bahnsteig lang und weiß nich’
Ob ich hier wegfahrt oder was?
Hej, guck mal, da kommt ’n Schnellzug und fährt weiter
’N Bulle von der Bahn taucht auf
Ich halt' den Brief in meiner Hand fest
Da steht, du fühlst dich tot wie Stein
Und dass du dir jetzt ’n Wald suchst
Um dir im Moos ’n Bett zu bauen
Dein riesen Saxophon ist natürlich auch da
Und Flöten, Flöten sollen auf der Wiese wachsen
Die alte Frau bezahlt mit Kleingeld
Wir warten auf den nächsten Zug
Ich frag' die Alte, wo der Wald ist
Sie sagt: Mein Udo ist schon lange tot
In meiner Tasche klebt ein Bonbon
Wir steigen ein in unseren Zug
Bei Wertheim gab es Salamander
Ich bring' dir einen mit ins Moos
Als ich in Hamburg aus’m Zug steig'
Lauf ich durch Straßen bis zur Elbe hin
Down to the river
Hej, da sehe ich dich am Ufer stehen
Ich fass' dich an und so, du hörst nichts
Du sagst, du musst zum anderen Ufer
Die Fähre fährt am nächsten Tag
Ich dachte, dass du tief im Wald wohnst
Ich wusste nichts von deinen Ufern!
Le Fou
Je marche le long du quai et je sais pas
Si je pars d'ici ou quoi ?
Hé, regarde, un train rapide arrive et continue
Un flic de la gare apparaît
Je tiens la lettre dans ma main
Il est écrit que tu te sens mort comme une pierre
Et que tu cherches maintenant une forêt
Pour te faire un lit dans la mousse
Ton énorme saxophone est bien sûr là
Et des flûtes, des flûtes devraient pousser dans l'herbe
La vieille dame paie avec des pièces
On attend le prochain train
Je demande à la vieille où est la forêt
Elle dit : Mon Udo est mort depuis longtemps
Dans ma poche, un bonbon colle
On monte dans notre train
À Wertheim, il y avait des salamandres
Je t'en ramène une dans la mousse
Quand je descends du train à Hambourg
Je marche dans les rues jusqu'à l'Elbe
Vers la rivière
Hé, je te vois debout sur la rive
Je te touche et tout, tu n'entends rien
Tu dis que tu dois aller de l'autre côté
Le ferry part le lendemain
Je pensais que tu vivais au fond des bois
Je ne savais rien de tes rives !
Escrita por: Nina Hagen, Herwig Mitteregger