My Way
And now the end is near
And so i face the final curtain
My friend i'll say it clear
I'll state my case of which i'm certain
I've lived a life that's full
I've traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
Die welt is so kaputt
Is alles schutt auf dieser erde
Und jetzt wird alles gut
An deiner seite gibt's keine pleite
Und dann, ja dann und wann
Kommt dann, dann der mann, der mann, deiner traum
Und dann hangst du dich ran
Dein ganzes leben
Und geld ist mehr
Mehr wert als ich, als du, als ich
Fressen allein genugt uns nicht
Auch kein blah blah
Macht keinen satt
In dreiser sogenannnten
Der druck muss weg
Sonst bleibt er da
Ein ganzes leben
Berlin is du tote stadt
Mit stacheldraht
Auf weissen zaunen
Berlin ist alt und voll gewalt
Wo sind sie hin, ja wo sind sie hin
Die schonen traume
Und dann, ja dann und wann
Zuckt auf ein blitz
Aus heitrem himmel
In dem ganzen verein
So kurz mal eben
Mijn Weg
En nu is het einde nabij
En zo sta ik voor het laatste gordijn
Mijn vriend, ik zeg het duidelijk
Ik zal mijn zaak uiteenzetten, waar ik zeker van ben
Ik heb een vol leven geleefd
Ik heb elke weg bereisd
En meer, veel meer dan dit
Ik deed het op mijn manier
De wereld is zo kapot
Is alles puin op deze aarde
En nu wordt alles goed
Aan jouw zijde is er geen tekort
En dan, ja dan en wanneer
Komt dan, dan de man, de man van jouw dromen
En dan hang je je eraan
Je hele leven
En geld is meer
Meer waard dan ik, dan jij, dan ik
Eten alleen is niet genoeg voor ons
Ook geen blah blah
Maakt niemand verzadigd
In deze zogenaamde
De druk moet weg
Anders blijft hij daar
Een heel leven
Berlijn is een dode stad
Met prikkeldraad
Op witte hekken
Berlijn is oud en vol geweld
Waar zijn ze heen, ja waar zijn ze heen
De mooie dromen
En dan, ja dan en wanneer
Flitst er een bliksem
Uit een heldere lucht
In de hele vereniging
Zo kort even
Escrita por: Nâdiya Zighem, Jacques Revaux, Claude François, Gilles Thibault