Du Hast Den Farbfilm Vergessen (translation)
High was the sea buckthorn on the beach of the Hidensee
Micha, my Micha, and everything was aching
The rabbits looked shyly out of their home
My sorrow unloaded as loudly as this into this blue sky
My naked foot stamped as badly as this on the sand
And I beat your hand off my shoulder
Micha, my Micha, and everything was aching
Do this once again, Micha, and I go!
You forgot the colour film my Michael
Nobody will believe us how beautiful it was
You forgot the colour film, by my soul!
Everything blue and white and green,
And later not true anymore.
Now I sit at your and my home again
And choose the photos for the photo album
Me in this bikini and me at the F.K.K.
Me in the funny mini, landscape is there too, yes,
But how terrible, the tears are rolling hot
Landscape and Nina and everything only black and white
Micha, my Micha, and everything is aching
Do this once again, Micha, and I go!
Du Hast Den Farbfilm Vergessen
Hoch war der Sanddorn am Strand von Hiddensee
Micha, mein Micha, und alles tat weh
Die Kaninchen schauten schüchtern aus ihrem Zuhause
Mein Kummer entlud sich laut in diesen blauen Himmel
Mein nackter Fuß stampfte so schlecht auf den Sand
Und ich schlug deine Hand von meiner Schulter
Micha, mein Micha, und alles tat weh
Mach das nochmal, Micha, und ich gehe!
Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael
Niemand wird uns glauben, wie schön es war
Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seele!
Alles blau und weiß und grün,
Und später nicht mehr wahr.
Jetzt sitze ich wieder bei dir und mir zu Hause
Und wähle die Fotos für das Fotoalbum aus
Ich in diesem Bikini und ich beim F.K.K.
Ich im lustigen Mini, die Landschaft ist auch da, ja,
Aber wie schrecklich, die Tränen rollen heiß
Landschaft und Nina und alles nur schwarz-weiß
Micha, mein Micha, und alles tut weh
Mach das nochmal, Micha, und ich gehe!