395px

Mit dir

Niña Pastori

Contigo

Yo no quiero un amor civilizado,
Con recibos y escena del sofá;
Yo no quiero que viajes al pasado
Y vuelvas del mercado
Con ganas de llorar.

Yo no quiero vecínas con pucheros;
Yo no quiero sembrar ni compartir;
Yo no quiero catorce de febrero
Ni cumpleaños feliz.

Yo no quiero cargar con tus maletas;
Yo no quiero que elijas mi champú;
Yo no quiero mudarme de planeta,
Cortarme la coleta,
Brindar a tu salud.

Yo no quiero domingos por la tarde;
Yo no quiero columpio en el jardin;
Lo que yo quiero, corazón cobarde,
Es que mueras por mí.

Y morirme contigo si te matas
Y matarme contigo si te mueres
Porque el amor cuando no muere mata
Porque amores que matan nunca mueren.

Yo no quiero juntar para mañana,
No me pidas llegar a fin de mes;
Yo no quiero comerme una manzana
Dos veces por semana
Sin ganas de comer.

Yo no quiero calor de invernadero;
Yo no quiero besar tu cicatriz;
Yo no quiero parís con aguacero
Ni venecia sin tí.

No me esperes a las doce en el juzgado;
No me digas volvamos a empezar;
Yo no quiero ni libre ni ocupado,
Ni carne ni pecado,
Ni orgullo ni piedad.

Yo no quiero saber por qué lo hiciste;
Yo no quiero contigo ni sin ti;
Lo que yo quiero, muchacha de ojos tristes,
Es que mueras por mí.

Y morirme contigo si te matas
Y matarme contigo si te mueres
Porque el amor cuando no muere mata
Porque amores que matan nunca mueren.

Mit dir

Ich will keine zivilisierte Liebe,
Mit Rechnungen und Sofa-Szenen;
Ich will nicht in die Vergangenheit reisen
Und vom Markt zurückkommen
Mit dem Drang zu weinen.

Ich will keine Nachbarn mit Geschirr;
Ich will nicht säen oder teilen;
Ich will keinen vierzehnten Februar
Und keinen glücklichen Geburtstag.

Ich will nicht deine Koffer tragen;
Ich will nicht, dass du mein Shampoo wählst;
Ich will nicht von diesem Planeten umziehen,
Mir die Haare schneiden,
Auf deine Gesundheit anstoßen.

Ich will keine Sonntage am Nachmittag;
Ich will keine Schaukel im Garten;
Was ich will, mutloses Herz,
Ist, dass du für mich stirbst.

Und mit dir sterben, wenn du dich umbringst
Und mich mit dir umbringen, wenn du stirbst,
Denn die Liebe, die nicht stirbt, tötet,
Denn Liebesgeschichten, die töten, sterben nie.

Ich will nicht für morgen sparen,
Bitte frag mich nicht, bis zum Monatsende zu kommen;
Ich will keinen Apfel essen
Zweimal die Woche
Ohne Appetit.

Ich will keine Gewächshauswärme;
Ich will deinen Narben nicht küssen;
Ich will kein Paris im Regen
Und kein Venedig ohne dich.

Erwarte mich nicht um zwölf beim Gericht;
Sag mir nicht, lass uns neu anfangen;
Ich will weder frei noch besetzt,
Weder Fleisch noch Sünde,
Weder Stolz noch Mitleid.

Ich will nicht wissen, warum du es getan hast;
Ich will nicht mit dir und nicht ohne dich;
Was ich will, Mädchen mit traurigen Augen,
Ist, dass du für mich stirbst.

Und mit dir sterben, wenn du dich umbringst
Und mich mit dir umbringen, wenn du stirbst,
Denn die Liebe, die nicht stirbt, tötet,
Denn Liebesgeschichten, die töten, sterben nie.

Escrita por: