La Cuna
Antes de venir al mundo
Despues de tu nacimiento
Y nunca supo que queria
Ser tu madre o ser tu amiga
Ser la dueña de tu vida
Y van pasando los años
Y sigue sin conocerte
Si eres loco pero firme
O eres loco de deriva.
En la cuna te soñaba,
En la cuna te besaba,
En la cuna te mecía.
Quiere ser la rosa de tus entrañas
Con tu olor dormirse junto a su cama,
Despertar el niño quelleva dentro un corazón.
En el patio dondé vive
Solo pinta cicatrices
Que solo las cura el tiempo
Y es el tiempo quien decide.
En la cuna te soñaba,
En la cuna te besaba,
En la cuna mecía.
Soy pa ti lo que tu quieras,
Soy tu amiga a mi manera.
Pideme la media luna,
La luna entera,
Lo que tu quieras,
No me dejes sin tu risa,
Que eres para mi una estrella
Que puede brillar
Pero no se deja derramar los sueños
Que pasan por su cabeza.
Le Berceau
Avant de venir au monde
Après ta naissance
Et elle n'a jamais su ce qu'elle voulait
Être ta mère ou être ton amie
Être la maîtresse de ta vie
Et les années passent
Et elle continue de ne pas te connaître
Si tu es fou mais déterminé
Ou si tu es fou à la dérive.
Dans le berceau je te rêvais,
Dans le berceau je t'embrassais,
Dans le berceau je te berçais.
Elle veut être la rose de tes entrailles
Avec ton odeur s'endormir près de son lit,
Réveiller l'enfant qu'elle porte dans son cœur.
Dans la cour où elle vit
Elle ne peint que des cicatrices
Que seul le temps guérit
Et c'est le temps qui décide.
Dans le berceau je te rêvais,
Dans le berceau je t'embrassais,
Dans le berceau je te berçais.
Je suis pour toi ce que tu veux,
Je suis ton amie à ma façon.
Demande-moi le croissant de lune,
La lune entière,
Tout ce que tu veux,
Ne me laisse pas sans ton rire,
Car tu es pour moi une étoile
Qui peut briller
Mais ne laisse pas s'échapper les rêves
Qui passent par sa tête.