Cartita De Amor
Échame una mano prima
que viene mi novio a verme,
estoy tan nerviosa que
no se que vestío ponerme.
Una cartita de amor
ayer tarde recibí
en la que dice mi novio
que esta noche iba a venir
hace más de veinte días
primita que no le veo
tengo que ponerme guapa
y no me dejan los nervios.
De mil maneras me peino
y ninguna me sienta bien
me he probao tos los vestíos
y no se cual escoger
vente prima y me aconsejas
por favor, ayúdame...
Échame una mano prima...
Toíta la noche en vela
primita me la he pasao
pensando en el marinero
que mi vida ha cautivao
y en los rizos de su pelo
y en sus ojillos azules
ay azules como el cielo.
El murmullo de las olas
trae el eco de su voz
y el aire de la bahía
el perfume de su amor
su barquilla está muy cerca
me lo dice el corazón.
Échame una mano prima...
Lettre d'Amour
Donne-moi un coup de main, cousine
car mon mec vient me voir,
je suis tellement nerveuse que
je ne sais pas quelle robe mettre.
Une petite lettre d'amour
je l'ai reçue hier après-midi
où il dit que mon copain
ce soir il va venir.
Ça fait plus de vingt jours
cousine que je ne l'ai pas vu,
je dois être belle
mais les nerfs m'en empêchent.
De mille façons je me coiffe
et aucune ne me va bien,
je me suis essayé toutes les robes
et je ne sais pas laquelle choisir.
Viens, cousine, et donne-moi des conseils,
s'il te plaît, aide-moi...
Donne-moi un coup de main, cousine...
Toute la nuit à veiller,
cousine, je l'ai passée
à penser au marin
qui a captivé ma vie
et aux boucles de ses cheveux
et à ses petits yeux bleus,
oh, bleus comme le ciel.
Le murmure des vagues
apporte l'écho de sa voix
et l'air de la baie
le parfum de son amour.
Son petit bateau est tout près,
mon cœur me le dit.
Donne-moi un coup de main, cousine...