Pájaros De Barro
Por si el tiempo me arrastra
A playas desiertas,
Hoy cierro yo el libro
De las horas muertas.
Hago pájaros de barro.
Hago pájaros de barro y los echo a volar.
Por si el tiempo me arrastra
A playas desiertas,
Hoy rechazo la bajeza
Del abandono y la pena.
Ni una página en blanco más.
Siento el asombro de un transeúnte solitario.
En los mapas me pierdo.
Por sus hojas navego.
Ahora sopla el viento,
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
Ya no subo la cuesta
Que me lleva a tu casa.
Ya no duerme mi perro junto a tu candela.
En los vértices del tiempo anidan los sentimientos.
Hoy son pájaros de barro que quieren volar.
En los valles me pierdo,
En las carreteras duermo.
Ahora sopla el viento.
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
Cuando no barca, remos ni guitarra,
Cuando ya no canta el ruiseñor de la mañana.
Ahora sopla el viento.
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
En los valles me pierdo,
En las carreteras duermo
Vogels Van Klei
Voor het geval de tijd me meesleurt
Naar verlaten stranden,
Sluit ik vandaag het boek
Van de dode uren.
Ik maak vogels van klei.
Ik maak vogels van klei en laat ze vliegen.
Voor het geval de tijd me meesleurt
Naar verlaten stranden,
Weiger ik vandaag de laagheid
Van de verlatenheid en het verdriet.
Geen blanco pagina meer.
Ik voel de verbazing van een eenzame passant.
In de kaarten raak ik verdwaald.
Over hun bladen navigeer ik.
Nu waait de wind,
Toen de zee al lang geleden ver weg was.
Ik klim de heuvel niet meer op
Die me naar jouw huis leidt.
Mijn hond slaapt niet meer naast jouw kaars.
In de hoeken van de tijd nestelen de gevoelens.
Vandaag zijn het vogels van klei die willen vliegen.
In de valleien raak ik verdwaald,
Op de wegen slaap ik.
Nu waait de wind.
Toen de zee al lang geleden ver weg was.
Wanneer er geen boot, peddels of gitaar zijn,
Wanneer de nachtegaal van de ochtend niet meer zingt.
Nu waait de wind.
Toen de zee al lang geleden ver weg was.
In de valleien raak ik verdwaald,
Op de wegen slaap ik.