Sobre La Arena
Y esa forma de mirar
Que tienen tus ojos verdes
Y esa manera de andar
Que a mí tanto me entretiene
Sabes que te quiero
Aunque seas mi muerte, olé, olé
Desde que te vi ya me rasgaste el alma
Cuando me impregné de la luz de tu cara
Y ahora que te tengo cerca
Y estás en mi cama
Quisiera quererte tanto, tanto y tanto
Hasta que llegue el alba
Cerca del río donde duermen los barcos
Siempre hace frío, frío, frío
Cerca del río
Donde vengo a buscarlo
Siempre hace frío cerca del río
Donde duermen los barcos
Y hasta mi puerta llegan las caracolas
Cuando hay tormenta
Y hasta mi puerta
Donde las traen las olás
Cuando hay tormento
Ya mi puerta llegan las caracolas
Sobre el arena con su sonido
Y ecos de voces del mar bravío
Del mar bravio, ecos de voces, primo
Del amor mío, del amor mío, del amor mío
Los marineros del puerto
Dejan sus barcos y a la deriva
Y adonde el viento vaya
Pero si sopla el levante en la bahía
Vuelven pa' casa
Hasta que el viento caiga
Ay en la bahía, ay ay ay
Los marineros del puerto dejan sus barcas
Dejan sus barcas
Y esa forma de mirar
Que tienen tus ojos verdes
Y esa manera de andar
Que a mí tanto me entretiene
Sabes que te quiero
Aunque seas mi muerte, olé, ole
Über den Sand
Und diese Art zu schauen
Die deine grünen Augen haben
Und diese Art zu gehen
Die mich so sehr unterhält
Weißt du, dass ich dich liebe
Auch wenn du mein Untergang bist, olé, olé
Seit ich dich sah, hast du meine Seele zerrissen
Als ich mich mit dem Licht deines Gesichts durchdrang
Und jetzt, wo ich dich nah habe
Und du in meinem Bett bist
Würde ich dich so sehr lieben, so sehr und so sehr
Bis die Dämmerung anbricht
Nahe dem Fluss, wo die Boote schlafen
Ist es immer kalt, kalt, kalt
Nahe dem Fluss
Wo ich komme, um dich zu suchen
Ist es immer kalt, nahe dem Fluss
Wo die Boote schlafen
Und bis zu meiner Tür kommen die Muscheln
Wenn es Sturm gibt
Und bis zu meiner Tür
Wo sie die Wellen bringen
Wenn es Unruhe gibt
Kommen die Muscheln bis zu meiner Tür
Über den Sand mit ihrem Klang
Und Echos von Stimmen des wilden Meeres
Vom wilden Meer, Echos von Stimmen, Cousin
Von meiner Liebe, von meiner Liebe, von meiner Liebe
Die Seeleute im Hafen
Lassen ihre Boote und treiben umher
Und wohin der Wind weht
Aber wenn der Ostwind in der Bucht weht
Kehren sie nach Hause zurück
Bis der Wind nachlässt
Oh in der Bucht, oh oh oh
Die Seeleute im Hafen lassen ihre Boote
Lassen ihre Boote
Und diese Art zu schauen
Die deine grünen Augen haben
Und diese Art zu gehen
Die mich so sehr unterhält
Weißt du, dass ich dich liebe
Auch wenn du mein Untergang bist, olé, olé