395px

Warum

Nino Bravo

Por qué

Como una página leída,
como un beso de cartón
es tu amor, es tu amor,
es tu amor por mí.
Como una cosecha perdida,
como un vino sin sabor
es tu amor, es tu amor,
es tu amor por mí.
Como una brújula sin norte
voy buscando el..

¿Por qué no intentas ser esa mujer
que hablaba de un mañana, de un ayer,
de besos, de palabras junto al mar,
de flores, de campanas, de un hogar?
¿Por qué te siento extraña junto a mí?
¿Por qué sonríes si no eres feliz?
Tus manos acarician sin calor,
tu lecho es solo un ticket para dos.
Recuerda cómo era nuestro amor,
tan simple como un cuento infantil,
pero ahora que te falta ya el valor
¿qué quedará de ti?

Como una hoguera que no quema,
como un verso sin firmar
es tu amor, es tu amor,
es tu amor por mí.
Como una feria que termina,
como un río sin caudal
es tu amor, es tu amor,
es tu amor por mí.
Como una brújula sin norte
voy buscando el..

¿Por qué no intentas ser esa mujer
que hablaba de un mañana, de un ayer,
de besos, de palabras junto al mar,
de flores, de campanas, de un hogar?
¿Por qué te siento extraña junto a mí?
¿Por qué sonríes si no eres feliz?
Tus manos acarician sin calor,
tu lecho es sólo un ticket para dos.

Warum

Wie eine gelesene Seite,
wie ein Kuss aus Pappe
ist deine Liebe, ist deine Liebe,
ist deine Liebe zu mir.
Wie eine verlorene Ernte,
wie ein Wein ohne Geschmack
ist deine Liebe, ist deine Liebe,
ist deine Liebe zu mir.
Wie ein Kompass ohne Norden
suche ich nach dem..

Warum versuchst du nicht, die Frau zu sein,
die von einem Morgen, von einem Gestern sprach,
von Küssen, von Worten am Meer,
von Blumen, von Glocken, von einem Zuhause?
Warum fühle ich dich fremd neben mir?
Warum lächelst du, wenn du nicht glücklich bist?
Deine Hände streicheln ohne Wärme,
dein Bett ist nur ein Ticket für zwei.
Erinnere dich, wie unsere Liebe war,
so einfach wie ein Kinderbuch,
aber jetzt, wo dir der Mut fehlt,
was bleibt von dir?

Wie ein Feuer, das nicht brennt,
wie ein Vers ohne Unterschrift
ist deine Liebe, ist deine Liebe,
ist deine Liebe zu mir.
Wie ein Jahrmarkt, der endet,
wie ein Fluss ohne Wasser
ist deine Liebe, ist deine Liebe,
ist deine Liebe zu mir.
Wie ein Kompass ohne Norden
suche ich nach dem..

Warum versuchst du nicht, die Frau zu sein,
die von einem Morgen, von einem Gestern sprach,
von Küssen, von Worten am Meer,
von Blumen, von Glocken, von einem Zuhause?
Warum fühle ich dich fremd neben mir?
Warum lächelst du, wenn du nicht glücklich bist?
Deine Hände streicheln ohne Wärme,
dein Bett ist nur ein Ticket für zwei.

Escrita por: Juan Carlos Calderón