395px

Geh

Nino Bravo

Vete

Te tuve una noche de verano,
yo estaba muy solo, tú soñando.
Yo nada te quise confesar de mí,
tú nunca quisiste hablar de ti.
Nacieron las seis de la mañana
y un rayo de amor en mi ventana.
De pronto el recuerdo de un hogar sin calor
me hizo sentirme pecador.

Vete,
tú que eres libre como el viento
no escuches mi lamento, vete,
por favor, vete,
no mires hacia atrás.
Vete,
aunque se muera mi alegría,
aunque me seque en vida, vete,
por favor, vete,
hazlo por mí.

Lo que era deseo y aventura
se fue revistiendo de ternura,
pero una mañana puede huir de tu amor
como aquel que roba una flor.

Vete,
tú que eres libre como el viento
no escuches mi lamento, vete,
por favor, vete,
no mires hacia atrás.
Vete,
aunque se muera mi alegría,
aunque me seque en vida, vete,
por favor, vete,
hazlo por mí.
Hazlo por mí.
Hazlo por mí.
Hazlo por mí..

Geh

Ich hatte dich eine Sommernacht,
ich war sehr allein, du hast geträumt.
Ich wollte dir nichts von mir gestehen,
du hast nie über dich reden wollen.
Es wurde sechs Uhr morgens,
ein Strahl der Liebe fiel durch mein Fenster.
Plötzlich erinnerte mich der Gedanke an ein Zuhause ohne Wärme
und ließ mich wie einen Sünder fühlen.

Geh,
du, die du frei bist wie der Wind,
hör nicht auf mein Klagen, geh,
bitte, geh,
schau nicht zurück.
Geh,
auch wenn meine Freude stirbt,
auch wenn ich im Leben vertrockne, geh,
bitte, geh,
mach es für mich.

Was einst Verlangen und Abenteuer war,
verwandelte sich in Zärtlichkeit,
aber eines Morgens kann deine Liebe fliehen
wie der, der eine Blume stiehlt.

Geh,
du, die du frei bist wie der Wind,
hör nicht auf mein Klagen, geh,
bitte, geh,
schau nicht zurück.
Geh,
auch wenn meine Freude stirbt,
auch wenn ich im Leben vertrockne, geh,
bitte, geh,
mach es für mich.
Mach es für mich.
Mach es für mich.
Mach es für mich.

Escrita por: