Soy Libre
Tiene casi veinte años y ya está cansado de soñar
Pero tras la frontera está su hogar, su mundo y su ciudad
Piensa que la alambrada sólo es un trozo de metal
Algo que nunca puede detener sus ansias de volar
Libre, como el sol cuando amanece
Yo soy libre como el mar
Libre, como el ave que escapó de su prisión
Y puede al fin volar
Libre, como el viento que recoge mi lamento y mi pesar
Camino sin cesar, detrás de la verdad
Sin saber lo que es al fin la libertad
Con su amor por bandera se marchó cantando una canción
Marchaba tan feliz que no escuchó la voz que le llamó
Y tendido en el suelo se quedó sonriendo y sin hablar
Sobre su pecho flores carmesí brotaban sin cesar
Libre, como el sol cuando amanece
Yo soy libre como el mar
Libre, como el ave que escapó de su prisión
Y puede al fin volar
Libre, como el viento que recoge mi lamento y mi pesar
Camino sin cesar, detrás de la verdad
Sin saber lo que es al fin la libertad
Ich bin frei
Sie ist fast zwanzig Jahre alt und schon müde vom Träumen
Doch hinter der Grenze liegt ihr Zuhause, ihre Welt und ihre Stadt
Sie denkt, der Zaun ist nur ein Stück Metall
Etwas, das niemals ihre Sehnsucht nach Freiheit aufhalten kann
Frei, wie die Sonne, wenn der Tag anbricht
Ich bin frei wie das Meer
Frei, wie der Vogel, der aus seinem Gefängnis entkam
Und endlich fliegen kann
Frei, wie der Wind, der mein Klagen und meinen Kummer aufnimmt
Ich gehe unermüdlich, der Wahrheit hinterher
Ohne zu wissen, was Freiheit wirklich ist
Mit ihrer Liebe als Fahne ging sie singend fort
Sie marschierte so glücklich, dass sie die Stimme, die sie rief, nicht hörte
Und auf dem Boden liegend blieb sie lächelnd und sprachlos
Auf ihrer Brust blühten unaufhörlich karminrote Blumen
Frei, wie die Sonne, wenn der Tag anbricht
Ich bin frei wie das Meer
Frei, wie der Vogel, der aus seinem Gefängnis entkam
Und endlich fliegen kann
Frei, wie der Wind, der mein Klagen und meinen Kummer aufnimmt
Ich gehe unermüdlich, der Wahrheit hinterher
Ohne zu wissen, was Freiheit wirklich ist