395px

Felicidad

Nino Ferrer

Le bonheur

A quelques kilomètres à l'ouest,
près d'une station-service,
il y a quelques minutes à peine,
ou bien la semaine prochaine.

Pendant les grandes vacances en Grèce,
non loin de Bourg-en-Bresse,
au milieu d'une foule épaisse,
chez Dimitri Paredes.

Il est juste à côté, là, tout près,
non là-bas, juste au bout de ton doigt,
à portée de ta main.

Il est passée par là, il y repassera,
tu le sens, tu le vois,
juste un peu plus loin.

Le voilà qui revient, là tout droit
devant toi, sur ta gauche
ou plus bas, le voilà, tu vois bien.

Il est juste à côté, là tout près,
non là-bas,
juste au bout de ton doigt.

Felicidad

A pocos kilómetros al oeste
cerca de una gasolina
hace unos minutos
o la semana que viene

Durante las grandes vacaciones en Grecia
no muy lejos de Bourg-en-Bresse
en medio de una gruesa
en Dimitri Paredes

Está justo al lado, justo al lado
No por ahí, justo en la punta de tu dedo
al alcance de tu mano

Pasó por allí, volverá a ella
lo sientes, lo ves
Sólo un poco más lejos

Aquí vuelve, justo aquí
frente a ti, a tu izquierda
o más abajo, ahí está, ya ves

Está justo al lado, justo ahí
no allí
justo en la punta del dedo

Escrita por: Nino Ferrer