Les berceaux
Le long du quai, les grands vaisseaux
Que la houle incline en silence
Ne prennent pas garde aux berceaux
Que la main des femmes balance.
Mais viendra le jour des adieux,
Car il faut que les femmes pleurent,
Et que les hommes curieux
Tentent les horizons qui leurrent.
Et ce jour-là, les grands vaisseaux
Fuyant le port qui diminue,
Sentent leur masse retenue
Par l'âme des lointains berceaux
Par l'âme des lointains berceaux
Die Wiegen
Am langen Kai, die großen Schiffe
Die die Wellen still neigen
Beachten nicht die Wiegen
Die die Hände der Frauen wiegen.
Doch der Tag der Abschiede wird kommen,
Denn die Frauen müssen weinen,
Und die neugierigen Männer
Wagen sich in die verlockenden Horizonte.
Und an diesem Tag, die großen Schiffe
Fliehen den schwindenden Hafen,
Fühlen ihr Gewicht gehalten
Von der Seele der fernen Wiegen
Von der Seele der fernen Wiegen