395px

Carrera de obstáculos

Nmb48

Kyuusen Kyoutei

Get back! Get back! Get back!
Get back! Get back! Get back!
ねえかえっておいでよ
Nee kaette oide yo

いつまでつよがりいってるつもりさ
Itsumade tsuyogari itteru tsumori sa?
きみのことはぜんぶわかる
Kimi no koto wa zenbu wakaru
そろそろいいんじゃない
Soro soro ii'n ja nai?

ささいな(ささいな
Sasai na (sasai na)
ことから(ことから
Koto kara (koto kara)
はじめてけんかをしたよる
Hajimete kenka wo shita yoru
いちばん(いちばん
Ichiban (ichiban)
だいじな(だいじな
Daiji na (daiji na)
ギターをなげてでていった
Gitaa wo nagete dete itta

ぼくだってそりゃあカットきちゃって
Boku datte soryaa katto kichatte
みてないテレビボリュームあげて
Mitenai terebi boryuumu agete
エンジンがかかるくるまをむしした
Enjin ga kakaru kuruma wo mushi shita
おんななんてほしのかずいる
Onna nante hoshi no kazu iru
勝手にしやがれ
Katte ni shiyagare!

あれからひとりのくらしがつづいて
Are kara hitori no kurashi ga tsudzuite
せまいへやがひろくみえる
Semai heya ga hiroku mieru
ぼくもなんだかもたりない
Boku mo nanda kamo no tarinai
いつまでつよがりいってるつもりさ
Itsumade tsuyogari itteru tsumori sa?
きみのことはぜんぶわかる
Kimi no koto wa zenbu wakaru
そろそろいいんじゃない
Soro soro ii'n ja nai?

ふたりで(ふたりで
Futari de (futari de)
かよった(かよった
Kayotta (kayotta)
こくどうちかくのふるぎや
Kokudou chikaku no furugi ya
シャツさえ(シャツさえ
Shatsu sae (shatsu sae)
えらべず(えらべず
Erabezu (erabezu)
なんにもかわずにみせをでる
Nannimo kawazu ni mise wo deru

じゆうなのになぜかたのしくない
Jiyuu na no ni nazeka tanoshikunai
むかつくことないのにね
Mukatsuku koto nai no ni ne
へやのなかだってちらかしほうだい
Heya no naka datte chirakashi houdai
おんなのこをなんぱしたって
Onnanoko wo nanpa shita tte
うそつくひつようもない
Uso tsuku hitsuyou mo nai

こわれたギターはなおせばいいけど
Kowareta gitaa wa naoseba ii kedo
むねのあなはふさげないよ
Mune no ana wa fusagenai yo
きみがいなきゃさみしすぎる
Kimi ga inakya samishi sugiru
でんわをかけてもよびだしおんだけ
Denwa wo kakete mo yobidashi on dake
きみはどこでだれといるの
Kimi wa doko de dare to iru no?
なんだかしっとしちゃうよ
Nandaka shitto shichau yo

Get back! Get back! Get back!
Get back! Get back! Get back!
ねえかえっておいでよ
Nee kaette oide yo

わかさってむちでむきどうなもの
Wakasa tte muchi de mukidou na mono
じぶんのかんじょうせいぎょできない
Jibun no kanjou seigyo dekinai
ほんねとたてもえさかいがないのさ
Honne to tatemae sakai ga nai no sa
せかいじゅうにひとりだけだよ
Sekaijuu ni hitori dake da yo
かわりはいないんだ
Kawari wa inai'n da

あれからひとりのくらしがつづいて
Are kara hitori no kurashi ga tsudzuite
せまいへやがひろくみえる
Semai heya ga hiroku mieru
ぼくもなんだかもたりない
Boku mo nanda kamo no tarinai
きみだっていまごろおもっているはず
Kimi datte imagoro omotte iru hazu
きっといまがたいむいんぐだってね
Kitto ima ga taimingu datte ne
ぼくらのきゅうせんきょうてい
Bokura no kyuusen kyoutei

そろそろいいんじゃない
Soro soro ii'n ja nai?
そろそろいいんじゃない
Soro soro ii'n ja nai?

Get back! Get back! Get back! Get back!
Get back! Get back! Get back! Get back!
Get back! Get back! Get back!
Get back! Get back! Get back!
ねえかえっておいでよ
Nee kaette oide yo

Carrera de obstáculos

¡Retrocede! ¡Retrocede! ¡Retrocede!
Hey, vuelve aquí

¿Hasta cuándo pretendes actuar con valentía?
Entiendo todo acerca de ti
¿No es hora de ser honesto?

Desde cosas triviales (cosas triviales)
Comenzamos a pelear esa noche
Lo más importante (lo más importante)
Lanzaste tu guitarra y te fuiste

Incluso yo, de repente me enojo
Subo el volumen de la televisión que no estás viendo
Ignoré el coche con el motor encendido
Las mujeres son más raras que estrellas
¡Haz lo que quieras!

Desde entonces, continué viviendo solo
La habitación estrecha parece más grande
Quizás también me falte algo
¿Hasta cuándo pretendes actuar con valentía?
Entiendo todo acerca de ti
¿No es hora de ser honesto?

Los dos (los dos) caminamos juntos (caminamos juntos)
Cerca de la autopista, con ropa vieja
Ni siquiera (ni siquiera) elegimos (elegimos)
Cambiar nada y salir con la apariencia

Aunque soy libre, de alguna manera no es divertido
No hay nada que me moleste
Incluso dentro de la habitación, todo está desordenado
Decir que ligaste con una chica
No necesito mentir

Sería bueno arreglar la guitarra rota
Pero no puedo tapar el agujero en mi corazón
Si no estás, me siento demasiado solo
Incluso si llamo por teléfono, solo escucho el tono
¿Dónde estás y con quién estás?
De alguna manera, me siento celoso

¡Retrocede! ¡Retrocede! ¡Retrocede!
Hey, vuelve aquí

La juventud es algo obstinado e impredecible
No puedo controlar mis emociones
No hay diferencia entre lo que siento y lo que muestro
En todo el mundo, solo hay uno
No hay reemplazo

Desde entonces, continué viviendo solo
La habitación estrecha parece más grande
Quizás también me falte algo
Seguro que ahora estás pensando lo mismo
El momento adecuado es ahora
Nuestra carrera de obstáculos

¿No es hora de ser honesto?
¿No es hora de ser honesto?

¡Retrocede! ¡Retrocede! ¡Retrocede! ¡Retrocede!
¡Retrocede! ¡Retrocede! ¡Retrocede!
Hey, vuelve aquí

Escrita por: Yasushi Akimoto