395px

Viaje de graduación

Nmb48

Sotsugyou Ryokou

ずっとまえにやくそくしてた
Zutto mae ni yakusoku shiteta
はるがきたらそつぎょうりょこう
Haru ga kitara sotsugyou ryokou

れっしゃのまどながれるけしき
Ressha no mado nagareru keshiki
すぎたひびがかさなってゆく
Sugita hibi ga kasanatte yuku

じゅうねんたったらなにしてるのかな
Juunen tattara nani shiteru no kana?
もうけっこんしているのかな
Mou kekkon shite iru no kana?
おたがいのしょうらいを
Otagai no shourai wo
そうそうぞうしたりして
Sou souzou shitari shite
みんな
Minna

おなじそらを
Onaji sora wo
ながめるって
Nagameru tte
すばらしいおもいでと
Subarashii omoide to
あとなっておもう
Ato ni natte omou
いつかきっと
Itsuka kitto
いまみてるそらだって
Ima miteru sora datte
どこにいてもなにしてても
Doko ni ite mo nani shitete mo
まぶたのうえうかぶでしょう
Mabuta no oku ukabu deshou

ていしゃちゅうのちいさなえきは
Teisha chuu no chiisana eki wa
なにをまっているのだろう
Nani wo matte iru no deshou?

これからのみらいふあんはあるけど
Kore kara no mirai fuan wa aru kedo
ひとはだれもれっしゃをおりる
Hito wa dare mo ressha wo oriru
それまでのつきひを
Sore made no tsukihi wo
そういっしょにたびをした
Sou issho ni tabi wo shita
みんな
Minna

おなじせんろ
Onaji senro
はしりつづけ
Hashiritsudzuke
それぞれのしゅうてんが
Sorezore no shuuten ga
ちかづいたときに
Chikadzuita toki ni
わたしたちが
Watashi-tachi ga
みてきたもののすべてが
Mite kita monono subete ga
いきるいみとおしえられた
Ikiru imi to oshierareta
ながいゆめをふりかえる
Nagai yume wo furikaeru

おなじそらを
Onaji sora wo
ながめるって
Nagameru tte
すばらしいおもいでと
Subarashii omoide to
あとなっておもう
Ato ni natte omou
いつかきっと
Itsuka kitto
いまみてるそらだって
Ima miteru sora datte
どこまでもつづいてる
Dokomademo tsudzuiteru

おなじせんろ
Onaji senro
はしりつづけ
Hashiritsudzuke
それぞれのしゅうてんが
Sorezore no shuuten ga
ちかづいたときに
Chikadzuita toki ni
わたしたちが
Watashi-tachi ga
みてきたもののすべてが
Mite kita mono no subete ga
いきるいみとおしえられた
Ikiru imi to oshierareta
ながいゆめをふりかえる
Nagai yume wo furikaeru

Viaje de graduación

Siempre habíamos prometido
Cuando llegara la primavera, el viaje de graduación

A través de la ventana del tren, paisajes pasajeros
Los días pasados se acumulan

¿Qué estarán haciendo después de diez años?
¿Ya estarán casados?
Imaginando el futuro de cada uno
Sí, lo imaginamos juntos
Todos

Mirando el mismo cielo
Recordando
Los maravillosos recuerdos
Se convierten en nostalgia
Seguramente algún día
Incluso el cielo que vemos ahora
No importa dónde estemos ni qué estemos haciendo
Seguro que flota en lo profundo de nuestros párpados

¿Qué estará esperando la pequeña estación en medio del campo?

El futuro a partir de ahora puede ser incierto
Pero todos bajaremos del tren
Después de esos días juntos
Hicimos un viaje juntos
Todos

Corriendo por las mismas vías
Cada uno llegando a su destino
Cuando nos acercamos a la estación final
Todo lo que hemos visto
Se nos enseñó el significado de vivir
Mirando hacia atrás en nuestros largos sueños

Mirando el mismo cielo
Recordando
Los maravillosos recuerdos
Se convierten en nostalgia
Seguramente algún día
Incluso el cielo que vemos ahora
Continuará en cualquier lugar

Corriendo por las mismas vías
Cada uno llegando a su destino
Cuando nos acercamos a la estación final
Todo lo que hemos visto
Se nos enseñó el significado de vivir
Mirando hacia atrás en nuestros largos sueños

Escrita por: Yasushi Akimoto