Eyeshadow
A little miracle of sunlight landed on your eyes
It's fragile in your lashes
Don't blink and don't look down
'Cause I believe in all the days we lived a dream
No shade until the black clouds
So tell me, where's the silver lining?
I stand in the shadow of your eyes
Tell me, where's the silver lining in the black shadow of your eyes?
A little gasp of lightning flashes in the canyons of your lips
'Cause life is too short for us to speak in long sentences
I believe in all the saints who live and breathe in prayer for you to stop
So tell me, where's the silver lining?
I stand in the shadow of your eyes
Tell me, where's the silver lining in the black shadow of your eyes?
I'd believe in anything: I believe in you
So tell me, where's the silver lining?
I stand in the shadow of your eyes
Tell me, where's the silver lining in the black shadow of your eyes?
Sombra de Ojos
Un pequeño milagro de luz del sol cayó en tus ojos
Es frágil en tus pestañas
No parpadees y no mires hacia abajo
Porque creo en todos los días que vivimos un sueño
Sin sombra hasta que lleguen las nubes negras
Entonces dime, ¿dónde está el lado positivo?
Estoy en la sombra de tus ojos
Dime, ¿dónde está el lado positivo en la sombra negra de tus ojos?
Un pequeño suspiro de relámpago brilla en los cañones de tus labios
Porque la vida es demasiado corta para que hablemos en oraciones largas
Creo en todos los santos que viven y respiran en oración para que te detengas
Entonces dime, ¿dónde está el lado positivo?
Estoy en la sombra de tus ojos
Dime, ¿dónde está el lado positivo en la sombra negra de tus ojos?
Creería en cualquier cosa: creo en ti
Entonces dime, ¿dónde está el lado positivo?
Estoy en la sombra de tus ojos
Dime, ¿dónde está el lado positivo en la sombra negra de tus ojos?